sunnuntai 14. joulukuuta 2014

Rauhallista Joulua

Haluan alla olevan joulukortin välityksellä toivotaan kaikille lukijoilleni rauhallista joulua ja kiittää kuluneesta vuodesta 2014. Toivon, että tapaamme taas ensi vuonna.

x-default
Jos lähetät tämän joulukortin ystävillesi, älä tee siihen mitään muutoksia.

x-default
Ole hyvä ja lisää omat terveisesi tähän korttiin.

Julkaisen tämän blogiartikkelin hyvissä ajoin, jos joku teistä haluaa lähettää tänä jouluna ilmaisia joulukorttejani. Tekstin lisääminen käy helposti ilmaisella PhotoScape -kuvankäsittelyohjelmalla. Sen voi ladata täältä. Viestin lisääminen isänpäiväkorttiin –video kertoo, kuinka lisäät terveisesi kuvaan PhotoScape –editorilla. Samalla ohjelmalla voit myös pienentää kuvia. Löydät kaikki joulukorttini Picasa –kansiostani. Kunkin kortin yhteydessä oleva kuvateksti kertoo, voiko korttiin lisätä omia terveisiä. Korttini on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön, joten niiden jakaminen tai myyminen ei ole luvallista.


Rauhallista Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta!

sunnuntai 30. marraskuuta 2014

Unessa suojelusenkelin kanssa

Unessa Suojelusenkelin kanssa 01 Final

Voit suurentaa kuvan luonnolliseen kokoonsa klikkaamalla sitä hiirenosoittimella.

Lisää suomenkielisiä runojani osoitteessa: http://www.yellingrosa.com/runot01.htm

perjantai 21. marraskuuta 2014

Need in Concrete

Olen ladannut uuden YouTube – videon. Luen siinä englanninkielisiä runojani, jotka edustavat jutturunoperinnettä. Yhden olen kääntänyt suomenkielisestä kokoelmastani Postrahavasta, jonka julkaisin syksyllä 2012. Kokoelman kaikki runot ovat jutturunoja, joista useat ovat humoristisia. Niiden tarkoitus on kuvata sitä, miten kansa ratkaisee kipeitäkin pulmia huumorilla. Samalla tavalla nämä englanninkieliset runot, jotka nyt lausun, operoivat ruohonjuuritasolla. Toivottavasti katsot videon ja pidät runoistani.

Need in Concrete–runosikermä 2014, kirjoitta ja lukija © Yelling Rosa

 

Tämä oli 14. toista videoni YouTubessa. Tämä  on ensimmäinen kokonaan englanninkielinen esitykseni. Ensimmäisen videoni julkaisin 23.1.2012. Tämän vuoden lokakuun loppuun mennessä videoitani oli katsottu 16,784 kertaa. Videoitteni esittelysivu löytyy osoitteesta: http://www.yellingrosa.com/videot01.htm

tiistai 11. marraskuuta 2014

Italia-Englanti-Italia–sanakirja

Ostin toista viikkoa sitten Collins Gem Italian Dictionary – sanakirjan Suomalainen.comista. Esittelyn mukaan se on yksi maailman ostetuimmista sanakirjoista, mikä varmasti pitää paikkansa. Sen ISBN – numero on 978-0-00-741411-6. Kaupan kirjaesittely ei kuitenkaan maininnut, että sanakirjan ulkomitat ovat L 75 mm, K 111 mm ja paksuus 35 mm. Mahtuu loistavasti taskuun, mutta fontin pistekoko on kuitenkin minun silmilleni liian pieni. Olen lukenut sitä suurennuslasin avulla, mutta sellaisen pidätteleminen muutamia senttejä tekstin yläpuolella rasittaa kättä ja pitemmän päälle niskaakin. Koska kirja maksoi vain 7,20 euroa, en ala virittelemään mitään telinettä suurennuslasille.

Suomalainen.comin kirjaesittely:

Collins Gem Italian English Dictionary Esittely 02

Kirja on hyvin tehty ja jäsennelty, mutta kuten alla olevasta kuvasta, joka valitettavasti on epätarkka, näet tekstin olevan sangen pientä. Astelevyn avulla saat todellisen kuvan fonttien suuruusluokasta, vaikka kuva ei todennäköisesti näy näytölläsi todellisessa koossa.

Gem Dictionary 01

 

Jos uskot, että pystyt lukemaan kirjaa, se on taloudellisesti hyvä ostos. Kirjassa on 640 sivua. Sääli, etten katsonut Amazon.comin kirjaesittelyä, koska siellä oli mitatkin mainittu. Yksi tuuma on 2,54 senttimetriä[1]

Hyvää italiaa!

 

perjantai 17. lokakuuta 2014

Tornion ja Haaparannan kaupunginlahti 2 megapikselin kameralla ikuistettuna

Viime tiistaina (14.10.) kaupunginlahti oli ihanassa syksyn auringonlaskussa ja otin siitä kuvan Nokia C202 puhelimessa olevalla 2 megapikselin kameralla. Jälki on suttuinen, mutta kuvapisteiden tiheyden huomioon ottaen hyvä.

Kuva1867

Terävöitin kuvaa  Gimp –kuvankäsittelyohjelmaan saatavalla ilmaisella G’MIG lisäosalla. Vähentämällä kirkkautta ja lisäämällä ääriviivojen terävyyttä PosterEdges –suotimella. (On G’MIG lisäosaan kuuluva filtteri).

Kuva1867E001

Kuva on jo aika mukava silmälle, mutta halusin kuvan konstruktion tulevan paremmin esille, joten käytin G’MIG lisäosan DreamSmoothing filtteriä.

Kuva1867E007DreamSmoothing07SG

Tuo filtteri pehmentää objektien rajoja saaden kuvan näyttämään maalaukselta. Nyt kuvan illuusio on lähempänä sitä, miltä se näytti paljaalla silmällä katsottuna. Voit jakaa kuvia yksityisesti, kunhan et tee niihin mitään muutoksia. Muista klikata kuvaa hiirellä, että se aukeaa selaimessa uudelle välisivulle oikeassa koossa. Tallenna kuva sitten sieltä.

Toivon kaikille Ihanaa syksyn jatkoa.

PS Tee aina ilmaismateriaalille virustarkistus ennen kuin otat sen käyttöösi. Tarkistus on paikallaan aina oli kyseessä sitten kuva tai koneelle asennettava ilmainen ohjelma.

tiistai 16. syyskuuta 2014

Esileikkii

Ikääntymine
kinuu seksii mult, mut ei kyl nappaa.
Mä oon sillei frigidi ikäkausil.
Jos sil on jotain jutskaa
syöksyköön mun punkkaan
hirmumyrskyy rajummi,
ja mä oon valmis duunaa sen
niin ku jäät flygaa joest kevääl
korkeel vuoristos mis mä oon
syntyny ja budjannu.
© Yelling Rosa
16/9 –14

Lisää suomenkielisiä runojani täältä.
 

Foreplay


Aging
is trying to have foreplay
with me but I am not excited.
I am frigid among stages of life.
If she’s got something to say
just rush into my bed harder than a hurricane
and I am willing to make it like the river
blows up ice cover early in spring
in the proud mountains
where I was born
and lived.
© Yelling Rosa
16/9 –14

More of my English Poems here.


tiistai 9. syyskuuta 2014

Little Funny Picture Editor for iPad

Made with Pixlr - http://pixlr.com/mobile/express/

Very funny little free photo editor for iPad.

I look really handsome!

Do you agree?

Handsome Me 01 YR

Ilmainen hauska kuvankäsittelyohjelma iPadiin. Katso linkki kuvan yläpuolelta.
Kuvan käsittelyn iloa !!!

sunnuntai 7. syyskuuta 2014

Should-be-Life

Only an Ordinary Guy

 

We all are ordinary guys.
Is that the reason for us
To find so easily amazing features in others.
And still an extraordinary man is only the ordinary guy
Who can express the everyday life in a special way.
If we trusted a bit more ourselves,
respected more life without the embellishing
these so called extraordinary characters
could be more common like
and wouldn't collapsed
on the road
too soon.
©Yelling Rosa
29/8-14

Should-be-Life

When I red bloggers' introductions here on WordPress, I found often the sentence: I am just an ordinary guy (read: woman or man) who... It told me that we are not automatically interested in being something special, even though we are often advised to make something remarkable out of our lives. Unfortunately there are always some people who accept the challenge and try to become famous. The unhappiest of all are those knights who do this out of their humanity. They want to bring happiness around them. Perhaps they have adopted this role early in their childhood and can't ever be among the audience. No matter how much they are worshipped in the end of the day they are just human beings who need love and who are best comforted when they can be their own little selves.

We could be their shoulder but we are so much confused with this Should-Be-Life that we don't see the point. The enormous information torrent is coming to our lives from every hole and gap. That chaos is built up from the millions and millions of advices which tell us how we should act in order to be happy, decent, loved, good and so … We, who are the gregarious animals, believe these advices because they seem to come from the reliable sources, and because the information are well-addressed just for you and me. This circle reinforces the situation where the leaders (the information makers) are keeping us on a lead. This is not only inhuman but very dangerous as the lemmings follow their leaders even in the ravine.

Those in charge are not evil persons. They believe that they are doing the right thing but the only right thing is to be an ordinary guy who realizes his/hers pros and cons. After that it is not a complicated thing to understand that the fellowmen are also ordinary guys who need same things as I do. This reality gives us those super powers we now see only in others. The weakness makes us strong, and most of all reasonable.

If we really think the famous celebrates we realize that we respect them when they are skilled but love them when they are human beings. Unfortunately their human like nature comes to our knowledge too late from their point of view. When they are left this planet we are able to read their weaknesses (drugs, alcohol) and we realize that they must have been lonely with all the expectations we have dumped onto their shoulders. It is not easy to say that I am only a common guy when you are idolized by millions. Perhaps these extraordinary human beings think that it would be arrogant because the fans have given them all they got.

In the eighties I wrote an aphorism:

The Question


The question
is not about coming
not about going
it is about
existing.
©Yelling Rosa
16/3-87


So that let's be small and let others be even smaller when they need that and support them during the bad times as well when the good days are in their lives.

lauantai 6. syyskuuta 2014

Apua kaivataan

Hei,

Olen lisännyt Facebook –tykkää-painikkeen kotisivustolleni. Saadakseni selville, että se toimii, tarvitsen sinun apuasi. Käypä klikkaamassa osoitteessa: http://www.yellingrosa.com/sivka01.html

Etukäteen kiittäen ja hyvän syksyn jatkoa toivottaen

YR

tiistai 26. elokuuta 2014

Yelling Rosa Free Postcards

 

This slide show presents some of my free postcards. They are uploaded on the Picasa Web folder. You are allowed to add your own text to some of the cards. When this is possible it has been told on the instructions of the card. The layout of these cards, that is, images, colors and copyright text, are not changeable. These cards are for personal use only. Their distribution, copying or sale is not permitted. You can download all my English free postcards at: https://picasaweb.google.com/yellingrosa/FreePostcards

Google Sheets has made this slide show possible on this Blogspot.fi platform. Read more about the subject at http://en.support.wordpress.com/google-docs/ This slideshow doesn’t work if your browser doesn’t permit the use of JavaScript code.

I hope you will find something you are able to send to your love ones.

All the best of times with people you got!

sunnuntai 24. elokuuta 2014

Tietokoneen työpöytä järjestykseen

Onko työpöydältäsi vaikea löytää ohjelmia, mutta et halua sijoittaa rahaa erilliseen ohjelmaan, joka ryhmittelisi pikakuvakkeesi aiheittain. Ei hätää voit tehdä itse työpöydälle taustakuvan, joka on jaettu ruudukkoihin. Sen jälkeen vain vedät kuvakkeet omiin ruutuihinsa, ks. kuva alla.

000Työpöytä02

Voit tehdä vastaavanlaisen kuvan itse tai kopioida minun kuvani tästä. Klikkaa tämän artikkelin viimeistä kuvaa hiiren osoittimella, jolloin se avautuu isompana uuteen välilehteen. Kopio se sieltä sitten klikkaamalla sitä samalla, kun painat hiiren kaksoispainiketta. Alla oleva valikko tulee näkyviin, ks. tämän artikkelin keskimmäinen kuva.

000Työpöytä03

Tässä sitten kuva, jonka voit itsellesi kopioida. Voit muuttaa sitä mielesi mukaan tai tehdä sen pohjalta kokonaan uuden kuvan.

DeskTop02F

Työn iloa ja hauskoja uusia taustakuvia. Paint.net on melko helppokäyttöinen kuvankäsittelyohjelma Windowsille. Voit ladata sen täältä: http://www.ilmaisohjelmat.fi/paint-net

Muistathan aina tarkastaa lataamasi ilmaisohjelmat ja materiaalin itse, koska käytäntö on se, ettei ilmaisen materiaalin aiheuttamia vahinkoja korvata.

tiistai 24. kesäkuuta 2014

Kesälomilla

HikingOnSummerHoliday2014

Pidän reilun parin kuukauden bloggaustauon, jona aikana en julkaise täällä enkä englanninkielisessä blogissani artikkeleita. Otan etäisyyttä myös muiden bloggaajien juttujen seuraamiseen. Mahdollisiin kommentteihin vastaan syyskuun puolella.  Saatan julkaista kesän aikana runojani suomen ja/tai englannin kielellä osoitteissa: http://www.yellingrosa.com/runot01.htm ja http://yellingrosa.com/poems01.htm.

Kiitän täällä tänä vuonna vierailleita ihmisiä ja toivon, että tapaamme taas syyskuussa.

perjantai 13. kesäkuuta 2014

Yelling Rosan sivuston Huuliharppu –sivu ajan tasalla

Kotisivustoni alusta vaihtui tämän vuoden helmikuussa aiheuttaen sen, että sivuston koodaus ei enää toiminut kaikilta osin. Aiemmin URL –osoitteet eivät olleet merkkikokoriippuvaisia (case sensitive). Näin palvelin piti tiedostonimiä Nimi.htm ja nimi.htm samoina tiedostoina. Uusi palvelinympäristö kuitenkin pitää niitä eri tiedostoina. Näin olen joutunut tarkastamaan, että HTML –koodissa tiedostonimi on kaikilta osin yhtenevät URL -osoitteen kanssa. Huuliharppu –sivuni oli viimeinen sivustoni sivu, missä linkki (URL-osoite) ei toiminut. Viime helmikuun lopusta eiliseen saakka vierailija ei voinut ladata itselleen Opetus –kansiosta MusicScore –editorissa toimivia musiikkitiedostoja. Nyt tämä on mahdollista.

Vieraile osoitteessa yellingrosa.com/huuliharppu.htm, jotta tiedät, missä tässä kaikesta on kysymys. Huuliharppu –opetusvideotani on katsottu eniten tänä vuonna kaikista kolmestatoista videostani. Vuodesta 2013 lähtien sitä on katsottu tämän vuoden toukokuun viimeiseen päivään mennessä 1546 kertaa. Opetusvideon lisäksi huuliharpun soittoa käsittelevältä sivulta löytyvät linkit nuottivihkoon ja oppaaseen sekä jo mainittuihin MuseScore –tiedostoihin. Vihko sisältää kaikille tuttuja kansan- ja lastenlauluja.

Olen lisännyt edellä olevaan tekstiin linkkejä, jos haluat tarkempaa tietoa, mitä tekstissä mainitut termit merkitsevät. Muilta osin asia selviää Huuliharppu –sivultani.

Hyvää viikonloppua!

torstai 5. kesäkuuta 2014

Videoiden katselut 1.1. – 31.5.2014

Olen päivittänyt YouTube –videoitteni sivun täällä Yelling Rosan Bloggerissa. Löydät videoiden seurantataulukon ja YouTube -linkit klikkaamalla YouTube –videoiden välilehteä. Aloin YouTube –videoiden julkaisemisen vuonna 2012. Ensimmäisenä vuotena yhtä videota katsottiin keskimäärin 890 kertaa vuodessa, vastaava luku vuonna 2013 oli 637 kertaa. Tämä vuosi näyttää olevan edeltäjiensä huomattavasti vaisumpi. Jos tämä tahti jatkuu, niin keskimäärin yhtä videota katsottaisiin 306 kertaa vuodessa, koska (1660 : 5) x 12 : 13 = 306. Videoitani on tällä hetkellä 13 kappaletta ja tänä vuonna katsojia on ollut 1660 kappaletta viidessä kuukaudessa.

Julkaisin 23.4.2013 ensimmäisen singleni konserttitaltioinnin YouTube –videona. Nyt olen ruotsintanut Läpi näiden vuosien –balladin sanat. Löydät ne täältä. Samalla sivulla on myös laulun YouTube –linkki.

torstai 22. toukokuuta 2014

Experienced in These Years

Too much, I have experienced in these years,
Too many are those who owe me tears.
I remember that gray platform
Where the rain carried a friend.

The refrain:

Then do not bloom
My dear apple trees,
Neither anyone whispered in my ear:
Darling, do not forget me.

Never have I been afraid
Yet on this trip until tomorrow.
Little boy has avoided the dangers
side by side the kind woman reflection.

The refrain:

I know the mothers weeping eyelids
Do not explain the words out loud,
They just give their boys love for guidance
and prayers for protection.

The final two times:

Now bloom my dear
Sacred apple trees.
They have the heavenly scent,
The fragrance that never go away.
©Yelling Rosa
in December 1982

 

I have written this song in December 1982 after reading Salvatore Quasimodo’s poem Letter to My Mother and while the rain gently fingered the face of my window. The plot of the poem and the raindrops brought some memories in my mind. I was forced to admit that I have been many places where I couldn’t manage without my positive childhood experiences just like Salvatore. I have stood alone on the platform of farewell like our poet.

The white apple tree blossom is the symbol of the purity in the Karelian folklore where my family is from. Somehow I always smell their scent when I return in my happy childhood. That’s why when the character of the song starts his journey there is no sign of the blossom. He is totally alone and depressed but when time goes on he grows stronger by remembering positive things. In the end he is even grateful for the life and praises the motherly love.

The record Läpi näiden vuosien (Experienced in these years) is published early in 1983. Here I perform this song with the guitar accompaniment during the live concert in summer 1983. First you will see some information in Finnish on video but don’t worry performance will soon begin. In that time I used my real name Ilkka Pakarinen as I always do when I am not in the role of the poet.

This translation explains the story of the song but is not similar in appearance with the Finnish syllable amount. The verse lines are equal.

I hope you enjoy travelling with me in the spirit, that the sun will shine also on the heap of the brushwood (Finnish Proverb).

keskiviikko 21. toukokuuta 2014

Oodi Walt Whitmanille, n:o 0002

Ryhdyin vilkuilemaan alla olevaa virkettä tarkemmin selatessani omaa Andalusian lauluja -kopiotani, jonka hankin vuonna 1981. Ihmettelin Matti Rossin käännöstä. Se poikkeaa rakenteellisesti niin paljon alkuperäisestä Federico García Lorcan tekstistä. Saadakseni jonkun otteen alkuperäistekstistä ja vahvistaakseni omaa käsitystäni käänsin espanjankielisen tekstin ensin englanniksi ja sitten asiasta varmistuneena suomeksi.

Federico Garcia Lorca:

Puede el hombre, si quiere, conducir su deseo
por vena de coral o celeste desnudo.

Matti Rossin suomennos:

Ihmisellä on valta ohjata halunsa
korallin suonten ja taivaallisen alastomuuden kautta.

Oma englanninnokseni:

Man is able, if he wants, to direct his desire
through (a) vein of (a) coral or (a) celestial nudity.

Yksi monista verkosta löytyneistä englanninkielisistä käännöksistä:

Man is able, if he wishes, to guide* his desire
through a vein of coral or a heavenly naked body.
Tomorrow, loves will become stones, and Time
a breeze that drowses in the branches.

*joissakin käännöksissä on käytetty guide –verbin asemesta lead –verbiä. Laurence Urdangin toimittama The Basic Book of Synonyms and Antonyms –kirja (Signet 1985), antaa lead –verbille synonyymit: guide, conduct, direct, steer. Outoa, että verkossa olevissa teksteissä ei mainita kääntäjiä. Vaikka käännökset todennäköisesti ovat yli 75 vuotta vanhoja eli ne eivät ole kopiosuojalain piirissä, kuuluisi mielestäni hyviin tapoihin mainita käännöstyön tekijöiden nimet.

En näe perusteita, miksi Rossi on jättänyt pois lauseen si quiere. Se ei ole mielestäni siinä tyhjän panttina. Jotenkin tuon valta –sanan käyttö on hienostelevaa runossa, joka on kauttaaltaan jalat maassa ainakin, mitä tulee alkuperäistekstiin. Si quiere, jos tahtoo, ilmaisee myös sen näkökohdan, ettei ihmisen ole välttämätöntä painiskella halujensa kanssa tai että hänellä olisi ongelma, joka vaatii vallankäyttöä.

Oma suomennokseni:

Ihminen voi, jos tahtoo, ohjata halunsa
läpi korallisuonten tai taivaallisen alastomuuden.

Tämä ehdottomani suomennos ei ainoastaan aseta vertailupariksi homorakkautta ja ”puhdasta” rakkautta, vaan kuvaa, että ensimmäisen valitsemin tietää lisätöitä. Korallisuonten läpi vaeltaminen ei ole tehtävistä helpointa. Francisco Carregui mainitsee suomenkielisen Andalusian lauluja -kirjaan otetussa esittelyssään juuri Oodi Walt Whitmanille -runon paljastavan Lorcan viehtymyksen myös miessukupuoleen. Tosin Carrequi painottaa sitä, että tämä taipumus ei juuri toisaalla vaikuta Lorcan tuotantoon.

Näin yhdestä lauseesta, jota aloin tutkia ilman mitään suunnitelmaa, paljastui uusi näkökohta. Silti se ei tee tyhjäksi Rossin käännöstä. Kyseessä on ikään kuin ympyrä, jonka sisään Rossi ja minä katselemme kehän eri kohdista.käännöstä. Kyseessä on ikään kuin ympyrä, jonka sisään Rossi ja minä katsellemme kehän eri kohdista.

Ode to Walt Whitman
Oda a Walt Whitman
Oodi Walt Whitmanille

Tú amas leer Lorca

torstai 8. toukokuuta 2014

Onnettomin kaikista


Onnettomin kaikista
on hahmo kuoleman.
Sillä ei ole omaa mieltä
vaan olemme sen suuhun
kaikki sanat pistäneet
toisin kuin muiden olioiden,
jotka puhuvat omiaan.
Silti siinä missä ihmiset
on pakotettu syntymään,
on kuoleman tapettava,
mutta vain tuo kantaa
syyllisyyden taakan
kierrätyksestä
olevan.
©Yelling Rosa
21/4 -14
Tässä on yksi uusimmista suomenkielisistä runoista. Niitä tulee tasaiseen tahtiin. Useimmat niistä pistän ensin tämän, Yelling Rosan Bloggerin, Runo.Nyt -sivulle. Pidän muutamia runoistani aina siellä. Kaikki kokoelmien ulkopuoliset runot ovat koottu tänne.