Näytetään tekstit, joissa on tunniste Poetry. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Poetry. Näytä kaikki tekstit

keskiviikko 18. joulukuuta 2024

Free Xmas Card 2024, and Finnish Xmas Carol Sung in English

 

I wish my readers a very Merry Christmas and success in 2025. Thank you all for 2024, and I hope to continue communicating next year. Please be so kind as to listen to the popular Finnish Christmas carol sung in English here.

Free Xmas Card 2024

As always, I’ll send Christmas cards in good time so you have time to send them to your loved ones and add your wishes.


 

 


 You can download more free Xmas cards from here.

tiistai 19. marraskuuta 2024

Jottai se miäki ymmärrän; Something I Do Understand, Qualcosa io comprende

 
Jottai se miäki ymmärrän.
Miun pittää läätä messän kera.
Hääki tarvitsoo rakkautta
niku kaik elon olendit.
© Yelling Rosa
2024-11-19

 

Ingrian

English

Interlingua

Jottai se miäki ymmärrän.

Something I do understand.

Qualcosa io comprende.

Miun pittää läätä messän kera.

I must talk with the forest.

Io debe parlar con le foreste.

Hääki tarvitsoo rakkautta

It needs love

Il ha besonio de amor

niku kaik elon olendit.

like all living creatures.

como tote le creaturas vivente.

© Yelling Rosa  2024-11-19

 

 

keskiviikko 6. marraskuuta 2024

1894 Esperanto Reform Project

 

In 1894, L. L. Zamenhof, who was the original creator of the constructed language Esperanto, proposed a complete series of reforms to Esperanto (in other words, an Esperantido). It is notable as the only complete Esperantido to be authored by Zamenhof himself, and it was presented in response to various reforms that had been proposed by others since the language's publication in 1887. The project was eventually rejected by the language's speakers, and subsequently even by Zamenhof himself. Some of the proposed reforms were used in another constructed language, Ido, beginning in 1907.

Read the rest of this article at https://en.wikipedia.org/wiki/1894_Esperanto_reform_project

Felica Kristnasko

I've created a free Christmas postcard in the Ido language for you.

 
 
Note

Later, I'll upload Christmas cards in English and Finnish to this blog.


tiistai 10. syyskuuta 2024

Ohto varria; Enough Heat

Here is one of my verses in Ingrian and English with my drawing.


 Hic es nimis calido.
Aestate pote ir ad ibi,
ubi pipere cresce.
© Yelling Rosa
2024-09-10


 

sunnuntai 25. elokuuta 2024

Aika inhimimiselle; Time for the Humans

 

Aika inhimiselle

Käyn joen rantaa kera veen.
Koht vesi käyp ilma minnua.
Sellain ono aika inhimiselle.
See ei muuta virran liitsoja.
Neet tuulees läkäjäät
i tyynees sohisevat.
© Yelling Rosa
2024-07-26



 

Time for the Humans

I go along the river bank with the water.
Soon, the water flows without me.
That’s the time for the humans.
It does not change the face of the stream.
It gossips in the wind
and whispers in silence.
© Yelling Rosa
2024-07-26


torstai 11. heinäkuuta 2024

Vaa yks syän; Vain yksi sydän; Only One Heart

 Here is one of my poems in Ingrian, Finnish, and English.


Ingrian

Finnish

English

Vaa yks syän

Vain yksi sydän

Only One Heart

Monet ovat kirjat

Monet ovat kirjat

There are so many books

nevvoja täyn,

neuvoja täynnä,

That guide you

mut vaa yks

mutta vain yksi

But only one

ono syän

on sydän

Heart

ken tiitää

joka tuntee

That knows

siun.

sinut.

You.

© Yelling Rosa
2015-11-15

© Yelling Rosa
2015-11-15

© Yelling Rosa
2015-11-15

Koko pitän
iän oon etsint sitä,
mitä en oo löytänt.
© Yelling Rosa
2024-07-10

Please browse my Ingrian -English -Finnish Word Table here
You can read more about Ingrian here  

keskiviikko 5. kesäkuuta 2024

Viikon seitsemän päivää; The Days of the Week

 Here are the days of the week in the Ingrian language.

Ingrian

English

Finnish

mantaki, sb.

Monday

maanantai

tistaki, sb

Tuesday

tiistai

sereta, sb.

Wednesday

keskiviikko

torstaki

Thursday

torstai

päätetsä, sb.

Friday

perjantai

soovotta, sb.

Saturday

lauantai

suntaki, sb.

Sunday

sunnuntai

Wiktionary does not recognize the words mantaki (Nirvi 303), tistaki (Nirvi 588), and suntaki (Nirvi 550).

Nirvi plus a number refers to the dictionary of Ingrian dialects edited by R. E. Nirvi in ​​1971. Alla kuva kirjan nimilehdestä, missä on

Below is a picture of Nirvi’s dedication inscription to academician Kustaa Vilkuna.


You can enlarge the picture by opening it in a new tab.

PS If you wonder why I am using the English language here, it’s because only some people interested in Ingrian understand Finnish. On the other hand, my Russian knowledge is almost at the zero level.

keskiviikko 15. toukokuuta 2024

Ei oo ehtoisa sia; Not a Lovely Destination

 I have written this poem using the Ingrian language that my grandmother spoke. I checked the conjugations with Wiktionary. I also looked up words from the dictionary of Ingrian dialects that I received a week ago, edited by R. E. Nirvi in 1971.

Ei oo ehtoisa sia

Miun troppa on olt kivegäs.
Siks en pölkää orastuvaa surmaa.
Miä vaa sallin, jod en synny
uuelleen tähä miraa.
Tää mailma ei oo
ehtoisa sia.
© Yelling Rosa
2024-05-13

 


 

Not a Lovely Destination

My path has been rocky.
That’s why I’m not afraid
of impending death.
I only hope I’m not born
on this planet again.
This world is not
a lovely destination.
© Yelling Rosa
2024-05-13

 

 

torstai 9. toukokuuta 2024

My Poem in Ingrian and in English

 I have written this poem using the Ingrian language that my grandmother spoke. I checked the conjugations with Wiktionary. I also looked up words from the dictionary of Ingrian dialects that I received a week ago, edited by R. E. Nirvi in 1971.

Miä oon väsynt 

Miä oon väsynt.
Uni ono karttant minnua.
Oon nukkunt vähä,
ku kokkoi taivaal lentää.
Oon nukkunt vähä
ku pölhö pydä hirilöijä.
Miä vaa sallin,
sto koolo tulloo
ennen ko musto
jättää.
© Yelling Rosa
2024-05-03

 


 

In English

I’m tired.
Sleep eludes me.
I have slept badly
When the eagle in the sky flies.
I have slept badly
When an eagle owl hunts mice.
I hope
that death will come
before I lose
my memory.
© Yelling Rosa
2024-05-03

 

 

torstai 28. maaliskuuta 2024

Why Am I Sad, Cur triste sum


Why Am I Sad

Why am I sad?
Why can't I do anything?
Fate has stuffed me with ideas,
But has forgotten to give me
The resources.
Now, I walk and blame myself.
How happy would I be
If I thought less and I could do
More.
© Yelling Rosa
2024-03-28


 

Cur triste sum
 

Cur triste sum.
Cur nihil facere possum.
Fato habet farcito me
cum ideas sed oblitterābat
dare ad me facultates.
Nunc ambulo et vituperō me.
Quam felice mi esser
eam
si cogito minus
et possum facere
plus.
©
Yelling Rosa
2024-03-28

 


lauantai 23. maaliskuuta 2024

If You Want to Survive

 

If You Want to Survive

When the memories of youth’s sins
Knock at your old age heart
Don’t open the door.
The open-door policy doesn’t
Make the sins disappear
But paints black also
The wisdom of maturity.
© Yelling Rosa
2024-03-23

perjantai 16. helmikuuta 2024

I Saw a Little Angel

 

I saw a little angel at the edge of the forest.
As I approached her, I saw her crying.
Without asking, she replied:
The forest no longer responds to invitations.
Flora has left this world
because its cruelty shocked her.
Soon, Fauna will be gone, too.
They go to another planet,
where the Creator brings oxygen and water,
but not people.

Why are you crying?

Isn't that a good thing?

We Guardian Angels die

together with those we protect.

We have failed in our mission.

Then we sat on the rock hand in hand

to wait for the end of this world.

I winked at the angel and asked:

"Is this going to take long"?

The girl couldn't be

without smiling.

© Yelling Rosa

2024-02-13

lauantai 3. helmikuuta 2024

My Guitar; Cithara meo

 My Guitar



My guitar sounds sad
While being without you.
It has lost a sense
Of sweet love.
© Yelling Rosa
2024-02-01

Cithara meo


Cithara meo sona triste
cum re es sine te.
Id ha perdito sensu
de amore dulce.
© Yelling Rosa
2024-02-01

lauantai 20. tammikuuta 2024

The Key to the Door of Solutions

 


The Key to the Door of Solutions

People,
those geniuses,
solve the problem by creating a new,
more significant problem.
In that way, the primary concern
seems insignificant.
The man is clever.
We always have a key
for the door of solutions.
© Yelling Rosa
2024-01-20

torstai 28. joulukuuta 2023

Quality is the Question of Playing Games


 



When I’m in a store with low prices
I buy expensive coffee,
And when I’m in a costly store
I buy cheap coffee.
© Yelling Rosa
2023-12-28

 

 


tiistai 12. joulukuuta 2023

I wish you a Peaceful Christmas

 


Lyrics of the song:

A Peaceful Christmas

I wish the whole world
A Peaceful Christmastime,
And I hope love occupies
Our hearts forever.
Look at the stars.
They are to love.
Look at the stars.
They are for us
© Yelling Rosa
2023.



Below is my Free Arabic Chrismas Card 2023




 
Thank You for Being with Me in 2023

The theme of this Christmas greeting is both inner and outer peace. Because of this, the song tells about the greatness of the universe and our responsibility to be constructive. My Arabic-language card supports stability, especially in Palestine. I would also have made a card in Hebrew where the Jews would celebrate Christmas.

On a peaceful Christmas, I want to thank all my readers and wish you a peaceful Christmas and success for 2024.

sunnuntai 3. joulukuuta 2023

Nobody Can Be Wrong

 Why are they all over again selling postcards of their own world?


 Nobody Can’t Be Wrong

Everyone sells their world,
Everyone is looking for citizens
To transfer into their world.
No one thinks right or wrong
Everyone is in a hurry
To find the exact way
Thinking ones.
If they are not found
Let's start training
People.
If they don't learn
Let's annihilate
Them
Because my world is
The right
World.
© Yelling Rosa
2023-11-20

〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰

torstai 23. marraskuuta 2023

I Will Stand for a Child

 

I have written the words to the tune of the Finnish folk song "Niin minä neitonen sinulle laulan kuin omalle kullalleni." The song's name is impossible to translate literally, but it means, "I am singing to you, my young one (maiden), like you were my darling."

Verse 01

I'm singing from the bottom of my heart to make the world a peaceful heaven. Please, Mother Earth, release your angels from the woods we've fully disregarded.

Verse 02

Let your supernatural creatures tell us there is one unbiased God. He gives every living being a spirit and redeems it when the time's up.

Verse 03

Please give me a sign that it is the worst of sins to steal the life of a child so that I have the strength to defend God's gift whatever books are telling. 

 

                                                 Please enlarge the music sheet by clicking.

 

Tapio Rautavaara sings the folk song “Niin minä neitonen sinulle laulan”

 


 

 


 

keskiviikko 15. marraskuuta 2023

Demand Ceasefire in the Middle East Now

Please forward this postcard to support a ceasefire in the Middle East

 

I'm Sad

I'm sad,
because people near me
don't care about
what is happening
in Palestine.
© Yelling Rosa
2023-11-15