I have written this poem using the Ingrian language
that my grandmother spoke. I checked the conjugations with Wiktionary. I
also looked up words from the dictionary of Ingrian dialects that I
received a week ago, edited by R. E. Nirvi in 1971.
Hain perjantaina (28.05.21) postiautomaatista Suomi-Karjala-sanakirjan. Karjalan kielen kielioppia en ole vielä saanut, vaikka tilasin sen pari viikkoa aiemmin kuin sanakirjan Karjalan Sivistysseuralta.
Pelkän sanakirjan ja internetin avulla yritin sitten kirjoittaa
karjalaksi, mutta virheitä alla olevassa värssyssäni on. Tässä vaiheessa
virheellisyyden aistii, mutta minulla ole virheiden korjaamiseen
tarvittavaa tietotaitoa.
Sitten värssy, josta korjaan virheet, kunhan joskus saan kaipaamani kieliopin.
Netistä löysin alla olevan taulukon, mutta se ei vastaa kaikkiin
kysymyksiini, jotka koskevat yllä olevan värssyn oikeinkirjoittamiseen.
Karjala:
Yksivartaloiset
Suomi:
Yksivartaloiset
yksikkö
monikko
yksikkö
monikko
nominatiivi
kala
kalat
kala
kalat
genetiivi
kalan
kaloin
kalan
kalojen
akkusatiivi
kalan, kala
–, kalat
kalan, kala
–, kalat
partitiivi
kalua
kaloi
kalaa
kaloja
essiivi
kalannu
kaloinnu
kalana
kaloina
translatiivi
kalakse
kaloikse
kalaksi
kaloiksi
inessiivi
kalas
kalois
kalassa
kaloissa
elatiivi
kalas(päi)
kalois(päi)
kalasta
kaloista
illatiivi
kalah
kaloih
kalaan
kaloihin
adessiivi
kalal
kaloil
kalalla
kaloilla
ablatiivi
kalal(päi)
kaloil(päi)
kalalta
kaloilta
allatiivi
kalale
kaloile
kalalle
kaloille
abessiivi
kalattah
kaloittah
kalatta
kaloitta
komitatiivi
kalanke
kaloinke
kaloineni,
-si jne
kaloneni,
-si jne
instruktiivi
–
kaloin
–
kaloin
prolatiivi
kalači
kaloiči
–
–
terminatiivi
kalassah
kaloissah
–
–
approksimatiivi
kalalluo
kaloilluo
–
–
Taulukon lisäksi minua tässä vaiheessa auttoi internet -sanakirja osoitteessa: https://fi.glosbe.com/fi/krl Tosin sanakirja on melko vajavainen, mutta muutama apu sieltä löytyi.
Näköjään Raija Pyöli on toimittanut Karjala-Suomi-sanakirjan,
mikä sekin olisi suureksi avuksi, mutta ensin katson, miten pitkälle
pääsen, kunhan saan odottamani kieliopin käyttööni. Siihen asti tämä
artikkeli saa luvan odottaa.
Sain muutama päivä sitten tilaamani venäjä-interlingua-venäjä
-sanakirjan. Hienoa kirjan kohdalla on se, että se on kahdensuuntainen,
kun yleensä Union Mundial pro Interlingua
–järjestön julkaisut ovat yhdensuuntaisia, esim. English to Interlingua
jne. Puutteeksi katson sen, että venäjänkielen puolella ei ole kerrottu
sanojen sanaluokkia. Esimerkkejä on myös niukasti tai jos niitä on ne
eivät ole kokonaisia lauseita. Myös sanapainot puuttuvat. Sivuja
kirjassa on 364 kappaletta. Kirjan voi tilata esimerkiksi Lulu.comista.
Kirjan takakansi
This kind of table today
Words in the Russian column are from the book above.
If you like to study more about the meanings of the words, please visit Wiktionary.
The Google Translator translates quite well Interlingua into English
when it thinks that Interlingua is the Galician Language, see the
picture below. Please enlarge the image by clicking it.
Unfortunately, the translation is not always as good as this, but in
most cases, it reveals the idea of the Interlingua sentence.
If you like to convert the Cyrillic alphabets in Latin alphabets, please visit Lexilocos.com.
Tänä vuonna en suunnittele uutta ystävänpäiväkorttia, koska niitä on
aikaisimmilta vuosilta kertynyt jo melkoinen määrä, enkä usko että
lukija olisi ne jo kaikki käyttänyt. Voit ladata itsellesi
ystävänpäiväkorttikokoelmani osoitteesta http://yellingrosa.com/Free%20Postcard%20Slideshow.htm#frp01
Kokoelmasta löytyy myös pelkkä runon korttipohja, jos haluat itse kirjoittaa runon ystävällesi.
Ystävänpäiväfanfaarini melodia on helposti omaksuttavissa ja voit
kirjoittaa itse sanat sävelmään, jos haluat, tai tehdä aivan kokonaan
oman laulun ystävällesi.
Suurenna kuvaa klikkaamalla.
Please enlarge the picture by clicking.
Hyvää ystävänpäivää kaikille lukijoilleni ja heidän läheisilleen!
Happy Valentine’s Day Fanfare
NOTE: If you like my Valentine’s Day Fanfare, please listen to it by clicking this link https://youtu.be/SzHmtdSUmJY because it doesn’t get views while playing on this page. Maybe you could think to share it forwards.
Happy Valentine’s Day
This year, I am not going to design a new Valentine’s Day card, as I
have already designed quite a few of them in recent years, and I do not
think you, my dear reader, would have used them all. You can download my
Valentine’s Day card collection at http://yellingrosa.com/Free%20Postcard%20Slideshow.htm#frp01
Postcards are free for private use.