Näytetään tekstit, joissa on tunniste Luonto. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Luonto. Näytä kaikki tekstit

keskiviikko 18. joulukuuta 2024

Free Xmas Card 2024, and Finnish Xmas Carol Sung in English

 

I wish my readers a very Merry Christmas and success in 2025. Thank you all for 2024, and I hope to continue communicating next year. Please be so kind as to listen to the popular Finnish Christmas carol sung in English here.

Free Xmas Card 2024

As always, I’ll send Christmas cards in good time so you have time to send them to your loved ones and add your wishes.


 

 


 You can download more free Xmas cards from here.

perjantai 13. joulukuuta 2024

Cor; The Heart

 

Cor

Una rosa sanguinis
ab ovo usque ad mala
comes fidelis est.
Ille pulsat sine praecepto
aliter quam cerebra.
E
os docere tenemus.
© Yelling Rosa
2024-12-13

 


The Heart

One rose of blood
From cradle to grave
Is a faithful companion.
It beats without command,
Which the brain does not do.
We must teach gray
Thinking cells.
© Yelling Rosa
2024-12-13

 

tiistai 10. syyskuuta 2024

Ohto varria; Enough Heat

Here is one of my verses in Ingrian and English with my drawing.


 Hic es nimis calido.
Aestate pote ir ad ibi,
ubi pipere cresce.
© Yelling Rosa
2024-09-10


 

sunnuntai 25. elokuuta 2024

Aika inhimimiselle; Time for the Humans

 

Aika inhimiselle

Käyn joen rantaa kera veen.
Koht vesi käyp ilma minnua.
Sellain ono aika inhimiselle.
See ei muuta virran liitsoja.
Neet tuulees läkäjäät
i tyynees sohisevat.
© Yelling Rosa
2024-07-26



 

Time for the Humans

I go along the river bank with the water.
Soon, the water flows without me.
That’s the time for the humans.
It does not change the face of the stream.
It gossips in the wind
and whispers in silence.
© Yelling Rosa
2024-07-26


keskiviikko 5. kesäkuuta 2024

Viikon seitsemän päivää; The Days of the Week

 Here are the days of the week in the Ingrian language.

Ingrian

English

Finnish

mantaki, sb.

Monday

maanantai

tistaki, sb

Tuesday

tiistai

sereta, sb.

Wednesday

keskiviikko

torstaki

Thursday

torstai

päätetsä, sb.

Friday

perjantai

soovotta, sb.

Saturday

lauantai

suntaki, sb.

Sunday

sunnuntai

Wiktionary does not recognize the words mantaki (Nirvi 303), tistaki (Nirvi 588), and suntaki (Nirvi 550).

Nirvi plus a number refers to the dictionary of Ingrian dialects edited by R. E. Nirvi in ​​1971. Alla kuva kirjan nimilehdestä, missä on

Below is a picture of Nirvi’s dedication inscription to academician Kustaa Vilkuna.


You can enlarge the picture by opening it in a new tab.

PS If you wonder why I am using the English language here, it’s because only some people interested in Ingrian understand Finnish. On the other hand, my Russian knowledge is almost at the zero level.

keskiviikko 15. toukokuuta 2024

Ei oo ehtoisa sia; Not a Lovely Destination

 I have written this poem using the Ingrian language that my grandmother spoke. I checked the conjugations with Wiktionary. I also looked up words from the dictionary of Ingrian dialects that I received a week ago, edited by R. E. Nirvi in 1971.

Ei oo ehtoisa sia

Miun troppa on olt kivegäs.
Siks en pölkää orastuvaa surmaa.
Miä vaa sallin, jod en synny
uuelleen tähä miraa.
Tää mailma ei oo
ehtoisa sia.
© Yelling Rosa
2024-05-13

 


 

Not a Lovely Destination

My path has been rocky.
That’s why I’m not afraid
of impending death.
I only hope I’m not born
on this planet again.
This world is not
a lovely destination.
© Yelling Rosa
2024-05-13

 

 

torstai 9. toukokuuta 2024

My Poem in Ingrian and in English

 I have written this poem using the Ingrian language that my grandmother spoke. I checked the conjugations with Wiktionary. I also looked up words from the dictionary of Ingrian dialects that I received a week ago, edited by R. E. Nirvi in 1971.

Miä oon väsynt 

Miä oon väsynt.
Uni ono karttant minnua.
Oon nukkunt vähä,
ku kokkoi taivaal lentää.
Oon nukkunt vähä
ku pölhö pydä hirilöijä.
Miä vaa sallin,
sto koolo tulloo
ennen ko musto
jättää.
© Yelling Rosa
2024-05-03

 


 

In English

I’m tired.
Sleep eludes me.
I have slept badly
When the eagle in the sky flies.
I have slept badly
When an eagle owl hunts mice.
I hope
that death will come
before I lose
my memory.
© Yelling Rosa
2024-05-03

 

 

lauantai 3. helmikuuta 2024

My Guitar; Cithara meo

 My Guitar



My guitar sounds sad
While being without you.
It has lost a sense
Of sweet love.
© Yelling Rosa
2024-02-01

Cithara meo


Cithara meo sona triste
cum re es sine te.
Id ha perdito sensu
de amore dulce.
© Yelling Rosa
2024-02-01

lauantai 20. tammikuuta 2024

The Key to the Door of Solutions

 


The Key to the Door of Solutions

People,
those geniuses,
solve the problem by creating a new,
more significant problem.
In that way, the primary concern
seems insignificant.
The man is clever.
We always have a key
for the door of solutions.
© Yelling Rosa
2024-01-20

tiistai 12. joulukuuta 2023

I wish you a Peaceful Christmas

 


Lyrics of the song:

A Peaceful Christmas

I wish the whole world
A Peaceful Christmastime,
And I hope love occupies
Our hearts forever.
Look at the stars.
They are to love.
Look at the stars.
They are for us
© Yelling Rosa
2023.



Below is my Free Arabic Chrismas Card 2023




 
Thank You for Being with Me in 2023

The theme of this Christmas greeting is both inner and outer peace. Because of this, the song tells about the greatness of the universe and our responsibility to be constructive. My Arabic-language card supports stability, especially in Palestine. I would also have made a card in Hebrew where the Jews would celebrate Christmas.

On a peaceful Christmas, I want to thank all my readers and wish you a peaceful Christmas and success for 2024.

sunnuntai 3. joulukuuta 2023

Nobody Can Be Wrong

 Why are they all over again selling postcards of their own world?


 Nobody Can’t Be Wrong

Everyone sells their world,
Everyone is looking for citizens
To transfer into their world.
No one thinks right or wrong
Everyone is in a hurry
To find the exact way
Thinking ones.
If they are not found
Let's start training
People.
If they don't learn
Let's annihilate
Them
Because my world is
The right
World.
© Yelling Rosa
2023-11-20

〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰

torstai 23. marraskuuta 2023

I Will Stand for a Child

 

I have written the words to the tune of the Finnish folk song "Niin minä neitonen sinulle laulan kuin omalle kullalleni." The song's name is impossible to translate literally, but it means, "I am singing to you, my young one (maiden), like you were my darling."

Verse 01

I'm singing from the bottom of my heart to make the world a peaceful heaven. Please, Mother Earth, release your angels from the woods we've fully disregarded.

Verse 02

Let your supernatural creatures tell us there is one unbiased God. He gives every living being a spirit and redeems it when the time's up.

Verse 03

Please give me a sign that it is the worst of sins to steal the life of a child so that I have the strength to defend God's gift whatever books are telling. 

 

                                                 Please enlarge the music sheet by clicking.

 

Tapio Rautavaara sings the folk song “Niin minä neitonen sinulle laulan”

 


 

 


 

keskiviikko 15. marraskuuta 2023

Demand Ceasefire in the Middle East Now

Please forward this postcard to support a ceasefire in the Middle East

 

I'm Sad

I'm sad,
because people near me
don't care about
what is happening
in Palestine.
© Yelling Rosa
2023-11-15

maanantai 23. lokakuuta 2023

We Are Alone Together in This Loneliness; Me olemme yksin yhdessä tässä yksinäisyydessä

We Are Alone Together in This Loneliness

Recently, I have encountered other people besides myself who ask themselves if the lack of commonality is my fault. I and others have wondered if I would be less alone elsewhere. In this turmoil, my friend's words have come to mind that when a person is at peace with himself, he is at home, even in a rat hole. According to him, the change for the better starts with rewarding yourself. I am a traveler on this road until the end, like each of us. Blaming ourselves or others does not help us. Rolling my thoughts led me to write the following poem.

 

The World Diverges

We are born alone
And we will die
Alone.
It's nobody's fault,
It is the world
Diverges from
Itself.
© Yelling Rosa
2023-10-23

 

Me olemme yksin yhdessä tässä yksinäisyydessä

Viime aikoina olen kohdannut itseni lisäksi muita ihmisiä, jotka kysyvät itseltään, onko yhteisyyden puute minun vikani. Niin minä kuin muutkin ovat miettineet sitä, olisinko jossain muualla vähemmän yksin. Tässä myllerryksessä mieleeni on tullut ystäväni sanat, että kun ihminen on sinut itsensä kanssa, hän on kotonaan, vaikka rotankolossa. Hänen mukaansa muutos parempaan alkaa itsensä palkitsemisesta. Olen tämän tien kulkija loppuun asti niin kuin jokainen meistä. Syyllisen hakeminen meistä itsestämme tai muista ei meitä auta. Ajatuksien pyöritteleminen sai minut kirjoittamaan seuraavan runon.

 

Maailma erkanee itsestään

Me synnymme yksin
ja me kuolemme yksin.
Se ei ole kenenkään vika.
Se on maailma,
joka erkanee
itsestään.
© Yelling Rosa
2023-10-23