tiistai 26. joulukuuta 2017

Мечта

The table below was my starting point where I started to translate my aphorism "Unelma" into Russian. It is from my second poem collection, "Paljon on meneillään", published in 1994, ISBN 951-97103-0-2. As you can see that I haven't conjugated Russian verbs neither inflected nouns.

Russian

Pronunciation

Finnish

English

мечта

mitšta

Unelma

dream,

который не

katoryj ne

joka ei

which don't

летать

litetj

lennä,

fly,

носить

nasitj

kantaa

carry

моя жизнь, f

maja žyznj

elämääni.

my life

мечта,
которая не летает,
несёт мою жизнь.

© Yelling Rosa


 

This is the result which i have got from using dictionaries, grammar books, Google translator and search.

Unelma,
joka ei lennä,
kantaa elämääni.
© Yelling Rosa
 

The dream,
Which doesn’t fly,
Carries my life.
© Yelling Rosa


Even though there are a few unsolved questions. Firstly, I’m not sure does the word “мечта» mean both “unelma” (dream) and “haave” (dream). In Finnish these words have different meanings. “Unelma” is something which can be realized but “haave” is a castle in the air. Perhaps this is the case in Russian as well.

Secondly, I am not sure if I have conjugated the feminine word “жизнь” (life) correctly. The Google search gave me the sentence: Я читал газету. = I read my newspaper => This tells me that nominative is not the same than accusative at least when we talk about the feminine word “газета” (newspaper).

On the other hand, I found the video “Юрий Антонов Несёт меня течение” where the accusative of the word “течение” (current) is the same as the nominative. Perhaps this is the case with the word the жизнь (life).

 

If I had a good luck everything is in order, otherwise not. I feel that i have at least 55 % chance to have a correct translation. I would appreciate if there is someone who could give more information on this. In this case I can speak about the translation because the text runs without figure of speech and has no idiomatic language. The birds fly everywhere in a same way and we carry things in only one way. Still, even I say it myself, this aphorism has a message. In fact, it was my style to hide a surprise inside the most common phrases. Many people, who have read the book, say that the method works. I am not saying this in order to show off, but to tell the original idea of the expression. Sometimes any kind of translation is impossible from one language into another.

Moreover, perhaps the English version doesn’t work. I have mostly written my English poems using English because translating is a dangerous business.

maanantai 18. joulukuuta 2017

How to Write English Differently

As a member of outside English language family I have always been fed up with the way the English language is written. Even Stephen Pollington says in his book Wordcraft (ISBN 9781898281535) on the page 16: “Unlike modern English, where a number of spelling traditions have been unhappily brought together and produced chaos, Old English spelling is generally very straightforward”. Some pronunciation symbols here come from his book and some other from the dictionaries.

The Letter A in English © Yelling Rosa

Add when it sounds: ə, æ, ʌ, but not when [a] is pronounced [ei], as it should be pronounced. Symbols must be use also when other letters sound as described at the beginning this chapter. What about sound “ph”? It must be “f”. Ou is ə. “Th” is ð.

We mʌst əkʌstem people to ðə précis fysical exæminaʃən so ðæt ðey nəu how precəs it is now.
=> We must accustom people to the precise physical examination so that they know how preceous it is now.

I don’t understand where have the English people got their pronunciation because a is pronounced mainly in French as [a] and in Latin also. Perhaps it comes from the Old English somehow.

Of course those symbols could be different but the main idea is to minimize the confusion. This is only a quickly made pattern, and the final works should be done at English universities by their linguists with the help of computers. That’s why I left the word people untouched because I don’t know if eo is always ii.

torstai 14. joulukuuta 2017

Ilmainen joulukortti 2017

Alla oleva joulukortti on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön.

Joulu Final E00 © Yelling Rosa pienempi

Jos haluat lisätä omat terveiset käytä tekstitöntä versiota.

Joulu Final E01 © Yelling Rosa

Oikein Hyvää Joulua kaikille!

Yelling Rosa Signature 02

Joulukorttivideo: Xmas Cards by Yelling Rosa

PS Voit kopioida kaikki alla olevan kollaasin kuvat suomen- ja/tai englanninkielisinä täältä:
http://yellingrosa.com/Free Postcard Slideshow.htm#frp01

Xmas©Yelling RosaCollage Smaller

keskiviikko 13. joulukuuta 2017

Free Xmas Card 2017

Free for private use.

Xmas Final E01 © Yelling Rosa E02 copy

If you like add your own wishes; please use the version below.

Xmas Final E02 © Yelling Rosa

Merry Xmas to Everyone!

Yelling Rosa Signature 02

Christmas Card video: Xmas Cards by Yelling Rosa

keskiviikko 29. marraskuuta 2017

Freedom Anyway

Friheten i alla fall

I ekonomiskogen
finns inte utrymmet för
alm eller vide.
Friheten där finns i alla fall
att sätta ringen i näsan
och slita hål i sina jeans
om man råkar vara
en oförfalskad
fura eller gran.
©Yelling Rosa
9/5 –14

Freedom Anyway 2017 © Yelling Rosa
Freedom Anyway 2017 © Yelling Rosa




Read by Digital Human Voice

swedish english
friheten freedom
i alla fall anyway, at least
i in
ekonomiskogen => ekonomiskog commercial forest
finns => finnas to exist, be
inte not
utrymmet => utrymme space, room
för for
alm elm
eller or
vide willow
där there; where
att to
sätta to put, place
ringen => ring ring, circle
näsan => näsa nose
och and
slita to wear out; tear, pull
hål holes
sina => sin his/her/its (0wn)
jeans jeans
om if
man human being
råkar => råka to happen to
vara be
en a/an
oförfalskad genuine, pure; unadulterated
fura pine
gran spruce

sunnuntai 26. marraskuuta 2017

Huuliharpun soiton alkeita – mikä oiva lahja perheen pienimmille

Olen julkaissut huuliharpun soiton alkeita käsittelevän videon nelisen vuotta sitten YouTubessa. Sitä on tällä hetkellä katsottu 6318 kertaa, ja sitä katsotaan edelleen päivittäin. Käsittelen videossa mm. Speedy Hohner Paket –nimistä tuotetta, joka ei enää ole Thomann.comin tuotevalikossa. Kuitenkin itse Speedy Hohner –huuliharppu, 4 reikäa, yksi oktaavi, C –duuri, on Thomannilta myynnissä, ks. kuva alla.

03 Hohner Speedy 
Tilauslinkki: https://www.thomann.de/fi/hohner_speedy.htm

Ainakin juuri tällä hetkellä Amazon.comissa on myynnissä Hohner Kids Kit, johon kuuluu 4 –reikäisen harpun lisäksi nuottikirja. Tilauslinkki: https://www.amazon.com/Hohner-Kids-PL-106-Musical-Harmonica/dp/B0002F53L4/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1511643552&sr=8-1&keywords=Hohner+Kids+PL-106+Musical+Toys+Play+and+Learn+Harmonica.

01 Hohner Kids

  • Includes complete instruction guide to learn how to play songs on the specially designed 4-hole harmonica
  • plastic lightweight 4-hole harmonica
  • comfortable contours that make it easy to hold and play
  • harmonica and instruction book

Hyödyllisiä linkkejä huuliharpun soittoa suunnittelevalle

Paikka Tuote Lisätietoa
MuseScore.org MusicScore -nuotinnusohjelma MuseScore on vapaa monialustainen WYSIWYG -nuotinnusohjelma, joka tarjoaa kustannustehokkaan vaihtoehdon kaupallisille ohjelmille, kuten Sibelius ja Finale. Voit tulostaa kauniisti kaiverrettuja nuotteja tai tallentaa ne PDF- tai MIDI-tiedostoiksi
Thomann.de/fi Hohner Speedy Hohner Speedy Huuliharppupaketti, jonka mainitsen videolla, ei kuulu enää Thomann.comin valikoimaan. Voit kuitenkin ostaa Thomannilta 4-reikäsen diatonisen C -harpun, katso vasemman puoleinen sarake.
Thomann.de/fi Hohner Little Lady Minikokoinen diatoninen 4 -reikäinen huuliharppu, C -duuri, yksi oktaavi, löytyy myös Thomannilta, mutta siellä on 25 euron minimiraja ostoksille. Little Lady on vain 3,5 senttiä pitkä, joten se ei sovi lapsille
Amazon.com Hohner Kids PL-106 Musical Toys Play and Learn Harmonica Diatoninen 4 -reikäinen C -harppu ja englanninkielinen alkeisoppikirja
Booky.fi Huuliharppuopas ja CD Huuliharpun soiton perusteet hauskasti ja nopeasti! Kirjan avulla voit oppia soittamaan huuliharppua ilman musiikin pohjatietoja. Vihko sisältää tuttuja suosikkikappaleita: bluesia, rockia, countryä... Mukaan liitetty cd sisältää suurimman osan opaskirjan sävelmistä selkeine soitto-ohjeineen
Hyvin varustetut musiikkiliikkeet 10 -reikäiset Diatoniset C -duurin huuliharput Hyvin varustetuissa musiikkiliikkeissä 10 -reikäiset harput ovat usein hyllytavaraa ja jotkin liikkeet ovat valmiita tilaamaan 4 -reikäisiä harppuja, joten kannattaa tiedustella paikkakunnan liikkeistä
Yelling Rosan sivusto Huuliharppuopas Huuliharppuopas valottaa soiton alkeita. Kun olet avannut huuliharppuoppaan, voit aloittaa tulostuksen Windowsissa näppäämällä CTRL + P
YouTube-video Huuliharppuvideo Huuliharppuopasta täydentävä ja havainnollistava video
Yelling Rosan sivusto Nuottivihko Voit tarkastella nuottivihkoa selaimessa tai tulostaa vihkon kokonaan tai osittain itsellesi


Sitten itse video

Toivottavasti tämän artikkelin johdosta maailma saa uusia huuliharpun soittajia, joista voi tulla uusia tähtiä musiikkitaivaalle. Muutaman euron huuliharppuhankinnalla saa helposti selville, löytyykö sinulta tai lapsiltasi musiikillisuutta merkittävimpien ajallisten ja taloudellisten sijoituksien tekemisille.

MUUTEN OIVA JOULULAHJAIDEA!

torstai 23. marraskuuta 2017

The Ginger Free Grammar Checker

I have been thinking for some time now that I would give up from the English language because it is so difficult one. Then I decided to give it one more chance when I came across the free Ginger Grammar Checker. I am in trouble, particularly with the English prepositions and Ginger is able to straighten some of my mistakes, but for example the word order is a difficult task for it. Why you are such a stubborn? Sometimes it takes a lot of time while some corrections are made, but the interrogative sentences stay in the wrong way.

If I liked to have the pronunciation feature I should upgrade to the Premium version. Look the picture below.

03 Ginger

An example of the translation feature => törmäsin = I came across, pls see the first chapter:

01 Ginger

Do must be make:

02 Ginger

“with them but” was pure nonsense

Having played some time now with Ginger tonight, I must admit that it is a great help for anyone who likes to improve his/her English. Time will tell if it helps me to stick to English. Another alternative is Swedish and/or Finnish.

Read more about Ginger at: http://www.gingersoftware.com/

lauantai 18. marraskuuta 2017

Essential Dutch Grammar


 Essential Dutch Grammar by © Yelling Rosa 2017
Essential Dutch Grammar, Henry R. Stern, p. 109, Dover Publications, INC.
New York, 2017, ISBN-13 978-0-486-24675-8

Tämä kirja kuuluu Dover Publications –kustantamon Essential Grammar –sarjaan. Kirjat ovat edullisia. Oheinen kirja toimituskuluineen maksoi 9,20 euroa Adlibriksesta tilattuna. Luonnollisesti 100 sivun kirja ei voi vastata kaikkiin kysymyksiin, mitä kieltä opiskelevalla on mielessään. Tietoa on kuitenkin sen verran, että vasta-alkaja voi pitkälti päättää, jatkaako hän ko. kieleen tutustumista. Sitä tämä kirja ei kuitenkaan kertonut, kuten ei varmaan moni muukaan kirja, että hollannin kielen lausuminen on oma haasteensa. Parhaimmallakaan tahdollani en pysty sanomaan sen äänimaailman olevan kauniimmasta päästä. Olen tutustunut lausumiseen digilukijan avulla ja katselemalla hollantilaisia elokuvia. Viimeksi Areenasta katsoin elokuvan, joka kertoi nuoren tytön ja murhaajan välille syntyneestä ystävyydestä, joka kesti tytön aikuisikään saakka. Martijn de Jongin ohjaama lyhytelokuva suomalainen nimi Vapaa (Vrij, 2014) on sanatarkka käännös alkuperäiskielestä. Tuossa elokuvassa hollanti kuulosti vähän pehmeämmältä kuin monessa muussa yhteydessä. Varsinkin tytön, Mariskan, vuorosanat. Tietysti on makuasia, miltä mikäkin kuulostaa kenenkin korvaan.

Hollanti muistuttaa monelta osalta saksaa ja jonkin verran englantia niiltä osin, kun englanti pysyttelee germaanisessa sanastossa. Hollannin kielessä ei kuitenkaan ole niin paljon sijamuotoja kuin saksassa eivätkä adjektiivit muutu suvun tai luvun mukaan.  Siis De rode bloem (the red flowers) ja de rode bloemen (the red flowers), kuten englannin kielessä adjektiivi (tässä: punainen) on taipumaton. Hollannin kielessä on vain yksi epämääräinen artikkeli een ja kaksi määräistä artikkelia het (neutri) ja de (yleinen). Kaikki monikossa olevat substantiivit saavat määrätyksi artikkeliksi de  -sanan. 

Verbit taipuvat persoonissa, mutta esimerkiksi kaikki monikkomuodot ovat samanlaisia:

Ik zing, minä laulan
jij zingt, sinä laulat
hij zingt, hän laulaa
u zingt, sinä laulat, kohteliaisuusmuoto
wij zingen, me laulamme
jullie zingen, te laulatte
zij zingen, he laulatte

Tästä kirjan sivun 45 taulukosta on jätetty feminiinin yksikön 3. persoona pois, koska se saattaisi hämmentää lukijaa. Tuo pronomini on nimittäin zij eli sama kuin monikon 3. persoonan pronomini. Luettelon laulaa –verbin infinitiivi on zingen. Sama verbi saksan kielessä on singen ja taipuu:
Ich singe, du singst, er/sie/es singt, wir singen, ihr sing, sie/Sie singen.

Tietysti kaikki verbit eivät ole näin lähellä hollannin ja saksan kielessä, mutta melko usein. Samaa löytyy myös substantiiveista. Esimerkiksi näin samalta lause minä laulan laulun hollannin ja saksan kielessä:

Ik zing het lied. (Hollanti).
Ich singe das Lied. (Saksa)

Kuten muissakin germaanisissa kielissä on hollannin kielessä joukko epäsäännöllisiä verbejä, jotka on vain opeteltava ulkoa.

Tämän sarjan kirjoja voin suositella ihmisille, jotka haluavat tietoa jostain kielestä edullisesti. Itselläni on myös kirjat Essential Russian Grammar ja Essential Swedish Grammar. Venäjän kielen kohdalla heitin pyyhkeen kehään luettuani ko. kirjan, mutta ruotsin kielen tutkiminen jatkuu.



Ik zing het lied. Het is een erg mooie ballade. Het maakt me altijd blij.

= Minä laulan laulun. Se on erittäin kaunis balladi. Se saa minut aina hyvälle tuulelle.

PS Pyydän anteeksi mahdollisia virheitä ääniklipsissä. Yritin kuitenkin noudattaa kirjan ohjeita laatiessani sen, mutta hollanti on minulle täysin uusi tuttavuus. Tietysti digilukija ei vastaa täysin ihmisääntä, mutta melko hyväksi ne ovat vähitellen tulleet.

torstai 2. marraskuuta 2017

Soppa

Mä en hiffaa jengii
ja ne kutsuu mua himmeeks.
Ei nekään bonjaa mua
mut ei niit pamlata pimeiks.
Ei ne tsennaa ooks mä oikku,
mut mä snaijaan ett ei ne riskaa.
”Olemisen sietämätön keveys”,
skrivas Kundera mut se on skeidaa.
Jotkut keittää vaan omaa soppaa
niinku ett ois jotain mikä synkkää.
© Yelling Rosa
2/2 –17

Readiness © Yelling Rosa
Valmius (Readiness) © Yelling Rosa

Soup

I don't get the people
And I am called autistic.
They don't understand me
But they are not called autistic.
They don't know am I an exception
But I know they take all for granted.
"The unbearable lightness of being",
Says Milan Kundera, still not true here.
Something is maturing in its own broth
To love the taste of the marinated soup.
© Yelling Rosa
2/2 –17

sunnuntai 29. lokakuuta 2017

Loppuräjähdys

Lipsahti Jumalilta käsistä kokonaisuus,

ja alkoi hajoaminen sekoittaen yhteyden,

kodon, rakkauden asua kiinni järjen seinämissä.

Miten veren on todentuminen kaiken aineen tehdessä loppua?

Ennen alkuräjähdystä oleva rukoilee liikkeen kulkevan lähes ääretöntä

ympyrää palaten alkukohtuun koskaan karkaamatta sieltä sillä nyt he tietävät

ei jakautuminen ole uusien henkien synty vaan pois elämästä ja lämmöstä rynnimistä.

© Yelling Rosa

29/10 –17

Loppurajahdus © Yelling Rosa
Loppuräjähdys (The Final Bang) by © Yelling Rosa 2017

The Final Bang

Wholeness slipped from the hands of Gods

And dissolution stirring up the unity of the holiness,

The warmth of dwelling tight against the strong walls of reason.

What was before the big bang is praying for move to revolve almost an endless

Circle returning into the pre-existing womb without running away as they now know

The parting is not the beginning of new spirits but removing farther off the cordiality of life.

© Yelling Rosa

29/10 -17

keskiviikko 18. lokakuuta 2017

Kannaksen kansan kuolema

Vuoret nousevat

Vuoret nousevat,
kun nostan niskani
ja peittävät kansani
kärsimyksen ja sukupuuton.
Pian on kulunut 100 vuotta
valtiomme menetyksestä,
mutta vieläkään siitä
ei saa puhua.
Ja kuka enää
kuulisi?
Pientilallinenko,
joka päätyi Volvon
tehtaille suomalaisen
köyhän kanssa,
sukuni,
joka makaa haudassa
rikkaan kielensä kanssa.

Vuorten suojassa
muistelen Karjalan
kunnaita ja laaksoja
ja unohdan Suomen
päättäjien huolen
kaikista muista
pakolaisista
kuin meistä.
Miksi miettisin?
Me emme koskaan
ole olleet Suomen
täysivaltaisia kansalaisia.
Olemme saaneet asua
täällä, kunhan
emme puhu
Karjalasta
toisin kuin
ulkomaalaiset,
joiden oikeudesta
omaan kulttuuriin
saarnataan kaikkialla,
ja jotka eivät tähän
ryhdy ovat rasisteja.

Vuorten suojassa
en mieti, etteivät olleet
rasisteja ne, jotka meitä
kutsuivat ryssiksi tai
sanoivat likaisiksi
ja vastuuntunnottomiksi.
Meidät on pakkosopeutettu
niin kuin maamme
pakkoluovutettu.
Lähes puoli miljoonaa
ihmistä ja heidän
jälkeläisensä
uhrattiin suomalaisuuden
alttarille niin hyvin,
ettei kukaan huomannut
mitään erikoista
tapahtuneen.
Oli epäisänmaallista
puhua Karjalasta,
kun se saattoi vaarantaa
Suomen itsenäisyyden.

Vuorten suojassa minä
nukun pois eikä siitä
kukaan mitään tiedä.
En aina edes itse.
© Yelling Rosa
17/10 –17

viipuri-8 
Viipurin pyöreä torni 1960 –luvulla

viipuri-9
Sukulaisia jälkeläisineen synnyinkaupungissaan. Viipuri, 1960 –luku

terijoki-4
Sukulaisten huvila Terijoella. 1960-luku

 Icons 2017 © Yelling Rosa
Их церковные службы также странны

Prehistory and Medieval

Ancestors of Finnic people wandered to the Karelian Isthmus possibly around 8500BC.
Read more at: https://en.wikipedia.org/wiki/Karelian_Isthmus

lauantai 30. syyskuuta 2017

My Videos in English

On the table below you see all my English videos or/and those with the introduction in English

  Video Introduction Uploaded
10. Läpi näiden vuosien Read more 23.4.2013
11. Ystävä voisitko kasvoni pyyhkiä Read more 21.6.2013
12. Xmas Card Video in English Read more 4.12.2013
13. Hover, Hover Ladybug Read more 6.4.2014
14. Need in Concrete Read more 21.11.2014
15. Happy Valentine’s Day Fanfare Read more 6.2.2015
17. Playing Shepherd Read more 1.7.2015
20. Paola legit linguam latinam Read more 21.10.2015
21. Rose in the Valley Read more 27.4.2016
22. Sinsy Read more 5.9.2017

My 22 videos are viewed 30140 times during 2012-2017.You’ll find all my video links here: http://yellingrosa.blogspot.fi/p/youtube-videot.html

I thank all the viewers of my videos with this nocturnal postcard from the bottom of my heart.

Gratias tibi © Yelling Rosa 2017

Gratias tibi ago ex imo pectore means “I thank thee from the bottom of my heart”.
Free for private use.

perjantai 22. syyskuuta 2017

Biokätkö - Biocache

Selvitä, missä tämä biokätkö sijaitsee. Vinkkinä, että se on lähemmällä kuin uskotkaan. Muuta sinun ei tarvitse kuin keskustella puiden kanssa.

Find out, where this biocache is lurking. The tip: it's closer than you can expect. You have to only speak with the trees.


Anima Arboris by © Yelling Rosa 2017

keskiviikko 13. syyskuuta 2017

SINSY - Singing Voice Synthesis System


Sinsy 01

I have been interested in purchasing the singing synthesizer but controlled myself because the starter pack of the only real option, Vocaloid, costs over 200 Euros. After looking for the free software on the Internet for some time I came up with Sinsy, the online HMM-based Singing Voice Synthesis System (see the picture above). It converts xml.files into wav.files. In order to do this you can write the notes and lyrics in MuseScore, which is free notation software. When you are ready with your song you export it in an xml form to your hardware and from there you upload it to Sinsy by clicking the Selaa –button. When your song is uploaded to the Internet you should click the Send button. If you are happy after listening with the result you’ll save it in a wave form by clicking the wav-title.

The Lyrics Made with MuseScore

School Dentist

This song is an old Finnish folksong in which K. Rautio has written the lyrics. It was very popular song at school and it begins: “I know the place dear, tranquil and wonderful”. We, the pupils of the Vartiokylä Elementary School in Helsinki, sang it with our own words while transporting to the school dentist clinic. At least then we felt that school dentist were too rough because we suffered even from pain and bloodshed. Perhaps it was only a question of drills which didn’t use water at those days but some water was needed so that the drill bits didn’t run hot. You can rely on that we waited those swigs of water while sitting in the chair of the school dentist.

The Result on YouTube

I know the place terrible,
The chair of the school dentist.
He will destroy your sweet teeth
And your gums eradicate.

Links

Software Purpose Download
MuseScore (Free) Scorewriter https://musescore.org/en/download
Sinsy (free) Singing Voice Synthesis System http://www.sinsy.jp/
Cadencii (ilmainen) Multi-track piano roll editor https://osdn.net/projects/cadencii/images/
Vocaloid (commercial) Singing synthesizer https://www.vocaloid.com/en/
Band-in-a-Box (commercial) This software has the Sinsy Plug-in http://www.pgmusic.com/bbwin.htm

You’ll find the Finnish words at: https://yrosa.wordpress.com/2017/09/02/sinsy-singing-voice-synthesis-system/

keskiviikko 6. syyskuuta 2017

SINSY – Singing Voice Synthesis System


Sinsy 01

Olen pitkään ollut kiinnostunut laulusyntetisaattorin hankinnasta, mutta malttanut mieleni, koska ainoan varteenotettavan vaihtoehdon,  Vocaloid, aloituspaketti tulisi maksamaan yli 200 euroa. Aikani pyörittyäni netissä ja katseltuani aiheesta YouTube –videoita eteeni tuli Sinsy, nettipohjainen laulusyntetisaattori (ks. yläpuolella oleva kuva), joka kääntää xml.tiedoston wav.tiedostoksi. Band-in-a-Box –ohjelmassa tämä ohjelma on lisäosana, mutta sitä voi käyttää manuaalisesti kirjoittamalla ensin ilmaisessa MuseScore –nuotinnusohjelmassa nuotit ja lyriikan ja viemällä laulun xml.tiedostona kovalevylleen. Sieltä sen voi sitten ladata Sinsyyn klikkaamalla Selaa –painiketta. Kun kappale on latautunut nettiin, pitää painaa Send –painiketta. Kuunteleminen tapahtuu painalla soittimen kolmiopainiketta, jonka kärki osoittaa oikealla. Jos sitten on tyytyväinen tulokseen ja haluaa ladata käännetyn tiedoston koneelleen, tulee painaa soittimen vasemmalla puolella olevaa wav –otsikkoa.

MuseScoressa tekemäni nuotit ja lyriikka

School Dentist

Kyseessä on suomalainen kansanlaulu, johon K. Rautio on tehnyt sanat. Laulu alkaa “Tiedän paikan armahan, rauhallisen, ihanan jne.” Me Vartiokylän kansakoululaiset lauloimme kuitenkin laulua omilla sanoillamme, kun meitä vietiin laumana kouluhammaslääkärin piinapenkkiin. Ainakin silloin tuntui, että lääkärit olivat kovakouraisia, minkä vuoksi toimituksessa kärsittiin myös verenvuodosta. Ehkä kaikki oli kiinni porista ja teristä, mutta olisi sitä vettä voinut useammin lurauttaa meidän lapsiparkojen suuhun. Aivan ilman vettä näet tuo homma ei onnistunut, koska terät olisivat kuumenneet liikaa.

Meidän koululaisten keksimät sanat suomeksi menivät näin

Tiedän paikan kamalan,
kouluhammaslääkärin.
Hampaat siellä pilataan,
ikenetkin revitään.

Ja Sinsyn tekemä lopputulos kuulostaa tältä

I know the place terrible,
The chair of the school dentist.
He will destroy your sweet teeth
And your gums eradicate.

Wav.tiedostoksi käännetty xml.nuotisto kuulostaa melko vaatimattomalta. Jos Vocaloid on missään suhteessa yhtä vaatimaton, sen hankkiminen olisi ollut paha virhe. Vocaloidilla tehdyt demo-laulut kuulostavat luonnollisilta, mutta niin tekevät Sinsyn demotkin YouTubessa. Sinsyn yhteydessä puhuttiin ohjelmasta nimeltä Cadencii, joka on Piano Roll editor for singing synthesis. Sen Piano Roll nyt ainakin mahdolllistaa, että äänet eli tavut laulun kohdalla eivät soisi nuotinarvoa loppuun. Laulettaessa ihminen pitää aina pienen tauon nuottien välissä. Esimerkissämme laulu menee pötkössä, mutta tauot eivät vielä tekisi varmaankaan siitä luonnollista. Siihen tarvittaisiin mikseriä ja tehosteita. Toki keston lisäksi Cadencii mahdollistaa iskun nopeuden nuotille (velocity). Artikkelissa mainittujen ilmaisohjelmien kaupallista käyttöä voivat lisenssit rajoittaa.

Artikkeliin liittyviä linkkejä

Ohjelman nimi Tarkoitus Lataus
MuseScore (ilmainen) Nuotinnusohjelma https://musescore.org/fi/k%C3%A4sikirja/asennus
Sinsy (ilmainen) Singing Voice Synthesis System http://www.sinsy.jp/
Cadencii (ilmainen) Katso YouTube –videoilta ohjelman ominaisuuksista ja sen käytöstä Sinsyn apuna https://osdn.net/projects/cadencii/images/
Vocaloid (maksullinen) Laulu syntetisaattori https://www.vocaloid.com/en/
Band-in-a-Box (maksullinen) Tekee laulujen pohjia ja paljon muuta http://www.pgmusic.com/bbwin.htm

Kun tuot wav.tiedoston netistä koneellesi, sinun kannattaa ennen käyttöönottoa tarkastaa se viruksien varalta.

keskiviikko 16. elokuuta 2017

Vanishing Point

Self-Potrait 001 by © Yelling Rosa

People break into me,
Fill the corridors of my mind with their stuff.
They throw objects upside down.
I blunder in my thoughts.
The connection to my soul breaks.
The core runs in the forest,
Is all alone and miserable.
I scream.
My spirit doesn’t hear.
The chatter of the crowd eats my voice.
I am in the social circuit.
I shun arguing.
I vanish.
© Yelling Rosa

Self-Potrait 002 by © Yelling Rosa

Sometimes too much
Is too many.
© Yelling Rosa
16/8 -17

Paucalismi ei ole globalismia

Lue tämä rakkaudella …

Koska alle 2 prosenttia maailman väestöstä korjaa valtaosan voitoista ja määräävät, miten tätä maailmaa johdetaan, ei ole kielellisesti täsmällistä puhua globalismista. Fewbalism olisi hyvä sana, mutta se ei ole looginen vaihtoehto, koska se on johdettu englannin kielestä ja globalismi tulee latinan kielen sanasta globus.

Globus kääntyy englanniksi Collins Latin Concise – sanakirjan mukaan seuraavasti ’ball, sphere, (mill) troop; ja myös sanoja ’mass and crowd’

Paucus kääntyy saman kirjan mukaan ’few, little; the selected few’

Älä hukkaa vainuasi. Maailman tulevaisuus ei ole puoluepoliittinen juttu. Kysymys on koko ihmiskunnan selviämisestä. Jos nykyinen meno jatkuu, tuleville sukupolville ei jää mitään jaettavaa. Nykyinen sekasorto ympärillämme johtuu taloudellisten resurssien epätasaisesta jakautumisesta. Paucalismin täytyy muuttua globalismiksi, missä kaikilla ihmisillä on mahdollisuus vaikuttaa ihmiselämän eri alojen kehitykseen. Tällä hetkellä poliitikot ovat kaikkein rikkaimpien osakkeenomistajien sätkynukkeja, jotka eivät keksi muita mahdollisuuksia kuin kilpailukyvyn parantamisen. Tätä pyrkimystä ajaessaan he tekevät kohtuuttomia tulonsiirtoja sille ryhmälle, joka jo nyt omistaa maailman. He eivät tee tätä ilkeyttään vaan siksi, että he ovat hukanneet talonpoikaisjärkensä ja turtuneet uusliberalismin lupauksista, mutta niin heidän kuin kaikkien meidän on muistettava, että liberalismin ideaa alettiin viljellä satoja vuosia sitten eivätkä sen perusperiaatteet vastaa nykyhetkeä, jolloin maailman väestömäärä on moninkertaistunut, raaka-aineiden kulutus on saanut mielipuoliset mittasuhteet ja ilmasto lämpenee jatkuvasti.

Jos jaat mitään ajatuksistani, niin toimita eteenpäin ajatusta todellisesta globalismista ja tuomitse paucalismi, joka on naamioinut oman ahneutensa puhumalla globalismista. Huvittavaa, että superrikkaat näyttävät olevan ainoita, jotka tiedostavat sen, mistä globalismi todellisuudessa on kyse. Se on tila, jossa maailman omatunto, ja ennen kaikkea järki, ryhtyy toimiin ihmiskunnan hyväksi. Nyt tavallisella tallaajalla ei ole varaa jäädä tuleen makaamaan. Sen on luotettava omiin vaikuttamismahdollisuuksiinsa. Monet, joiden kanssa olen tästä aiheesta puhunut, ovat verhonneet laiskuutensa puhumalla olevansa realisteja ja käsittävät siksi, ettei heillä ole mitään mahdollisuuksia vaikuttaa asioihin. Totuus on, että he eivät ole lainkaan realisteja. Realisti nimittäin käsittää, että sellainen maailma ei voi olla tasapainossa, jossa alle 2 prosenttia määrää kaikista asioista. Toki kaikista rikkaimmilla ihmisillä on tietotaitoa talousasioissa, mutta se ei tee heistä eksperttejä muilla elämänaloilla. Ihmisillä on aina mahdollisuuksia, kun he yhdessä menevät jonkun asian taakse. Näistä mainittakoon vaikka rotusortojärjestelmän päättyminen Etelä-Afrikan tasavallassa vain joitakin vuosia sitten.

Paucus © Yelling Rosa 2017

Voit lähettää tätä kuvaa eteenpäin. Jos koet, että minä yritän ratsastaa tällä sanalla, tee oma korttisi. Sanan paucalismin leviämistä ja sen vaikutusmahdollisuuksia pidän arvossa. En halua sitä mitenkään omata, joten käyttäessäsi sitä, ei nimeäni tarvitse mainita. Toivon kuitenkin, ettei siitä tule puoluepoliittista lyömäasetta. Sellainen söisi sen tehoa hetkessä. Kuten sanoin jo aiemmin kyse on paljon suuremmasta asiasta, kun maailma on menettämässä lopullisesti talonpoikaisjärkensä. Ensimmäinen askel kestävän kehityksen tiellä on se, että varoja jaetaan tasaisemmin, jolloin tiedemiehistä kadunmieheen asti olisi henkisiä voimavaroja miettiä, miten tästä eteenpäin. Vanhat teesit eivät yksin nyt riitä. Väkivalta ei ole ratkaisu.

Lue aiheesta lisää, eli niistä 18 multimiljonääristä, jotka omistavat enemmän maailmasta kuin koko köyhempi väestönosa tällä pallolla: https://www.theguardian.com/business/2016/jan/18/richest-62-billionaires-wealthy-half-world-population-combined

tiistai 8. elokuuta 2017

Lounas Torniossa 8.8.2017

Innostuin napsimaan kuvia iPhonellani, kun kävin Kauppakeskuksen RAX Buffetissa lounaalla. Kuriiriset kirjaimet kahviautomaatissa näyttivät sen verran eksoottiselta, että kuvaussormi herkistyi. Kukat ovat Nordbergin möljältä. Kollaasin tein ilmaisella PhotoScape X –kuvankäsittelyohjelmalla, jonka nyt tänään ensimmäisen kerran asensin Windows 10:iin. Sen kanssa on helppo editoida kuvia ja tehdä kollaaseja. Tekstityökalu oli ovelassa paikassa, mutta löytyi lopulta. Ohjelman voi ladata osoitteesta http://x.photoscape.org/ Editori toimii niin Windows kuin Mac –käyttöjärjestelmissä. Täysversio maksaa 30 euroa. Alla kuva siitä, minkälainen lounasaika näyttää.

collage E005 
Lunch by © Yelling Rosa 8.8.17

Copyright –tekstin lisäsin ilmaisella GIMP –kuvankäsittelyohjelmalla. Lue GIMPistä suomenkielellä:
http://www.gimp-suomi.org/ladattavaa.php

Näin löydät PhotoScape X:n tekstityökalun

 collage 01
Tekstityökalu löytyi seuraavasti Editor (ruutu 01) => Edit (ruuto 02) => Insert (ruutu 02) => Text (ruutu 03), ks kuva alla. Tämä ruutukaappaus on ilmaisversiosta, vaikka ykkösruudussa on teksti PRO Version.


 

PhotoScape X koko komeudessaan

05

Suurenna kuvaa klikkaamalla sitä.

torstai 27. heinäkuuta 2017

Silloin on huonosti asiat

Silloin on huonosti asiat,
kun tallovat hevoset
viljapellot mullaksi,
halla raiskaa tyttäret
ja pojat kykynsä
kadottavat.
© Yelling Rosa
2/7 –17

Obelix by © Yelling Rosa 2017 E001

Then things are really difficult

Then things are really difficult
When horses are galloping in the wheat fields
The frost rapes the daughters
And sons grow sterile.
© Yelling Rosa
2/7 –17

Obelix by © Yelling Rosa 2017 E002

Dann geht es einem wirklich schlecht

Dann geht es einem wirklich schlecht
wenn Pferde das Korn in den Boden treten
der Frost die Töchter vergewaltigt
und Söhne steril geboren werden.
© Yelling Rosa
2/7 -17

lauantai 22. heinäkuuta 2017

Paucalism

Please  read this with love …

Because less than 2 percent of the population gain mostly all the profits of the world, and they dictate the rules how this world is led, it is not accurate to speak about globalism. Fewbalism would be a good word but it is not logical alternative because the globalism word is derived from the Latin word globus and the word few comes from the English languages. The Latin equivalent is paucus.

Globus means ‘ball, sphere, (mil) troop; it also means mass, crowd’

Paucus means ‘few, little; the selected few’ both according to Collins Latin Concise Dictionary as well other dictionaries.

Don’t let yourself be misled. The future of the world is not a party political issue. It is a question of the existence of the whole humankind. If this rumba keeps on going on there will be very little to share. All the confusion around us is related to the unfair deal on the economy and resources on earth. And don’t point out those who are saying that own homeland is best place for any human being to live by calling them racists. People don’t leave their homes because they want to do it but because they are forced in the ropes, and they prefer even the crossing the Mediterranean in the row boat to staying at home.

The paucalism must be changed to the real globalism where people are able to have influence on what is going on in this world. At the moment the most of the politics are puppets who serve only the most richest person in the world. I don’t believe that they (politics) are doing this because of evilness but they are lost in the liberalism as well as the rich. The economical liberalism is invented at the time when there weren’t so much people in the world as today and the consumption didn’t run amok without speaking the technical revolutions which started in the 19th century and the greenhouse effect.

If you agree anything with this post, please keep on sending the picture below. You don’t need to even use this slogan card but you are allowed to do your own. The idea is the most important point here: to open the eyes to see where we are going at the moment, and to realize that old ideologies are not the case. Every now and then in the history the Populus has been forced to take more responsibilities and this is one of those epochs. 

Paucus © Yelling Rosa 2017

Read more about the issue at:
https://www.theguardian.com/business/2016/jan/18/richest-62-billionaires-wealthy-half-world-population-combined

lauantai 17. kesäkuuta 2017

Mio padre era uno zingaro

Mio padre era uno zingaro nel villaggio.
All'età di sedici anni ha lasciato la sua casa.
Scambiò il suo sangue rosso
Per il vestito di affari dell'uomo bianco.
Mia sorella piange lacrime amare.
Non è permesso ballare
Il flamenco,
La danza
Dei vagabondi
La mia chitarra sta bruciando nel fuoco
E le lenzuola musicali sono bagnate.
© Yelling Rosa
16/6 –17

Mi Patre Era un Tsigano © Yelling Rosa 2017
Mi Padre by © Yelling Rosa 2017

Isäni oli mustalainen

Isäni oli kylän mustalaispoikia,
joka nuorena kielsi kotinsa.
Hän laski veret itsestään ja sai
valkoisen miehen illallispuvun.
Siskoni itkee katkeria kyyneleitä.
Hän ei saa tanssia flamencoa,
kiertolaisten poljentoa.
Kitarani roihuaa nuotiossa
ja nuottipaperit vettyvät
sateessa.
© Yelling Rosa
16/6 –17

My Father Was a Gypsy

My father was a gypsy in the village.
At the age of sixteen he left his home.
He exchanged his red blood
for the white man’s business suit.
My sister cries her heart out.
She isn’t allowed to dance
the flamenco,
intense beat
Of vagabonds.
My guitar is burning in the fire
And music sheets are wet.
© Yelling Rosa
16/6 -17

keskiviikko 14. kesäkuuta 2017

Saippuavaahdon levittäjät

Katsoin Yle Areenalta dokumentin Paavo Nurmesta, joka ei juuri antanut itsestään haastatteluja, koska ei arvostanut toimittajia vaan piti heitä joutavana joukkona. Hän kutsui heitä saippuavaahdon levittäjäksi. Paavo Nurmen sanat tulivat mieleeni, kun seurasin Perussuomalaisten puheenjohtajavaihdoksesta syntynyttä mediateatteria. Tuntui siltä, että varsinkin iltalehtien toimittajat pitivät tapahtumaa jonkun sortin kansanhuvituksena, vaikka pohjimmiltaan kahtiajaossa oli kyse vakavista yhteiskunnallisista asioista. Ilta-Sanomien pääkirjoituksen otsikko 14.6.2017 oli ”Halla-aho sai mitä tilasi”. Sitten kirjoitus kertoo Johannes Virolaisesta, joka aikoinaan opetti, ettei politiikassa kannata ottaa selkävoittoja, pistevoitto riittää. Kirjoituksessa heilutettiin tietysti kauhtunutta rasismi-korttia.

Voiko enää tämän pinnallisemmin käsitellä puolueen, jota viime eduskuntavaaleissa (2015) äänesti yli 500.000 suomalaista ihmistä, kahtia jakoa. Se, että puolueesta ei rasismin lisäksi juuri muuta kirjoitettavaa nyt tapahtuneen puoluekokouksen aikana löydy kuin populismi, on puolen miljoonan ihmisen henkisten kykyjen halventamista. Jos Ilta-Sanomien toimittajat menisivät pintaa syvemmälle, he näkisivät vakavia yhteiskunnallisia syitä, jotka ovat saaneet nämä ihmiset äänestämään perussuomalaisia. Jos äänestäjät näkevät ristiriidan siinä, että samalla kun julkisia menoja leikataan, ja perustellaan niiden tarpeellisuutta Suomen kilpailukyvyn parantamisella, menoja kasvatetaan suosimalla maahanmuuttoa, kyse ei ole rasismista. Se on johdonmukaista ajattelua, minkä nimittäminen rasismiksi on tämän kansanosan halventamista. Uskon vakaasti syyllistämisen olevan siinä määrin loukkaavaa, että osa perussuomalaisten äänestäjistä kokee tulleensa syrjityksi.

Olen paljon miettinyt, miksi toimittajat kirjoittavat niin pinnallisesti. Yhtenä syynä ovat varmasti ihmiset, lukijat. Vaikka Suomessa monella ihmisellä menee huonosti, niin enemmistöllä menee hyvin. Nämä yltäkylläisyydessä elävät haluavat ajanvietettä, mitä toimittajat sitten kykyjensä mukaan tarjoavat. Huulenheitto antaa myös älykkään kuvan kirjoittajasta, jopa siinä määrin, että monet rasismi-kortin ja populismi-sanan sekä loppuun kuluneiden lauseparsien (Sitä saa, mitä tilaa) viljelijät, alkavat pitää itseään fiksuina ja filmaattisina. Lopputulos, mikä estää lopullisesti kunnon journalismin eli tiedon välittämisen yksinkertaisesti siksi, että faktojen selvittämistä ei tarvita. Kaikissa asioissa on puolensa ja toimittajien pitäisi käsittää tämä. He voisivat toimia Suomen olojen tulkkina tuoden näin arvokasta tietoa politiikoille, jotka usein eivät ole tarpeeksi lähellä kansaa. Siteerasihan presidentti Niinistökin Pirkko Saisiota, että jotkut ihmiset voivat kokea nykytilanteen ahdistavana. Hän totesi tämän sen jälkeen, kun oli myöntänyt asenteiden koventuneen maahanmuuton osalta. Näin Niinistöllä oli tarve puhua, kun perustussuomalaisten kahtiajako ei ollut vielä alkanut ja Halla-aho näytti voittajalta.

Euroopan unioni saattaa olla oikea ratkaisu Suomelle, mutta ei se ole mikään täydellinen instituutio. Jos kaikki sitä vastaan esitetty, leimataan halvoilla keinoilla tarpeettomaksi, ei se koskaan käsitä puutteitaan. Kritiikin tukahduttaminen on varmasti yksi suurimmista syistä, että asenteet muuttuvat kovaksi, jopa vihamielisiksi kaikkeen, mikä on kansainvälistä. Mielestäni toimittajilla on tässä suhteessa suuri vastuu. Jos he pysähtyisivät miettimään, siinä missä poliitikotkin, niin maailmanlaajuisia ongelmia ei voi ratkaista pelkällä kansainvälisyydellä ja maahanmuuton suosimisella. Maasta toiseen muuttaminen on ennen kaikkea väärin niitä kohtaan, jotka joutuvat jättämään kotimaansa. Globaalisuus nykyisessä muodossa köyhdyttää kansakuntia ja aiheuttaa liikehdintään ja levottomuutta. Jossakin kulkee se raja, että raha kasaantuu liian harvoille ja vastuu vapaudesta niiden hartioille, joille elämä on omasta takaa jo tuskaista. Tätä kannattaisi kaikkien miettiä puoluekannasta riippumatta. Jos kannatetaan globaalisuutta, pitää myös ajatella globaalisesti. Maailman ongelmia ei ratkaista sillä, että ihmiset muuttavat pois kodeistaan. Elämän pitää olla maailmanlaajuisesti siinä määrin turvattua kaikille ihmisille, että he lähtevät kodeistaan omasta tahdostaan. Silloin on kyse työvoiman vapaasta liikkuvuudesta. Työstä on maksettava kohtuullinen korvaus kaikkialla maailmassa, niin olot rauhoittuvat kuin itsestään.

Saippuavaahdon levittäjät 14.6.2017 © Yelling Rosa 
Tämän verran iltalehdet osasivat sanoa yli 500 000 äänestäjää koskevasta välikohtauksesta. Iltalehti puhui Soinin kostosta. Tietysti on tunnettua, että iltalehdet ovat sensaatiohakuisia, mutta kun samoja fraaseja jankkaavat päivälehtienkin toimittajat.

sunnuntai 11. kesäkuuta 2017

Vola nel cielo

Sviluppa le tue braccia e
Vola nel cielo
Delle meraviglie.
Puoi farlo;
É l’intrigo delle
Ali.
© Yelling Rosa
31/5-17

Lennä ihmeiden taivaissa

Levitä käsivartesi ja
Lennä ihmeiden taivaissa.
Sinä siihen pystyt
Siipiesi tähden.
© Yelling Rosa

Fly in the Sky

Spread your arms and
Fly in the sky
Of the wonders.
You can do it;
It’s a plot of
The wings.
© Yelling Rosa
31/5 –17

Kevennys

Happy Landings by © Yelling Rosa 02
Tämä kaveri oli hulluna kuusipuiden latvoista. Ne yksinkertaisesti kiikuttivat sen seitsemänteen taivaaseen.

perjantai 26. toukokuuta 2017

Vanhoja päiväkirjoja säilytyslaatikkoihin

Innostuin eilen (25.5.2017) järjestelemään vanhat päiväkirjani säilytyslaatikkoihin. Aikaa moisessa meni koko päivä, kun pölyjen pyyhkiminen unohtui kirjojen selailulta. Mielenkiintoisia ajatuksia tuli vastaan ja muutamia puukynäpiirustuksia, joihin päätin palata myöhemmin, mutta yksi niistä Ajatuksissa, jonka piirsin näköjään 28.7.1991, minun oli heti otettava käsittelyyn. Tein sille taustan Gimp –kuvankäsittelyohjelmalla ja laitoin itse piirustuksen ovaaliraameihin.

Tuo oli ajanjakso, jolloin luin hengellistä kirjallisuutta. Piirustus ilmentää mieltymystäni ajatuksiin ja metsäpoluille. Muistiinpanoissa oli samaa harrasta tunnelmaa. Itse asiassa minulla on aina silloin tällöin ikävä 80 –lukua ja 90 –luvun alkua, jolloin sosiaalinen media ei ollut vielä voimakkaasti kenenkään elämässä. Silloin oli rauhallisempaa ja monella tapaa luontevampaa.

Deep in Thought 28.7.1991 © Yelling Rosa 
Deep in Thought  by © Yelling Rosa

Paljon on meneillään

Tuon rauhallisen ajanjakson mietteitä kokosin Paljon on meneillään –runokoelmaan, joka ilmestyi vuonna 1994. Sain kirjan painattamista varten apurahan Lapin läänin taidetoimikunnalta ja Tornion Työväensäätiöltä. Kirjasta otettiin muutaman sadan painos, jotka onneksi menivät kaupaksi, vaikka tällä kertaa paineita ei ollut siinä määrin kuin ensimmäisen kokoelmani, Valkoinen vitsa”, kohdalla, joka oli omakustanne. Sain omani takaisin ajan kanssa.

Paljon on meneillään –kokoelman lähtöajatus on se, että Paljon on meneillään silloinkin, kun ei mitään tapahdu. Ehkä tuolloin punotaan tapahtumia jopa enemmän, kun meidän touhutessa asioiden kimpussa. Paljon on meneillään on mietekokoelma, jonka ajatukset avautuvat silloin, kun ihmisen mieli on rauhallinen. Ehkä joskus, jos Luoja suo, lataan mietteistä digitaalisen version Lulu.comiin tai Amazoniin. Alhaalla muutama fundeeraus kokoelman yli 50 mietteestä:

Unelma,
joka ei lennä,
kantaa elämääni.
© Yelling Rosa

Syntyminen
on ainoa pakko.
© Yelling Rosa

Kuvat hiljaisia.
Olisivatpa sanat.
Ymmärtäisi paremmin.
© Yelling Rosa

Paljon on meneillään,
kun mitään ei tapahdu.
© Yelling Rosa

Meidän jokapäiväinen
leipämme ei ole litteä
vaan syvä ymmärrys.
© Yelling Rosa

Ihmiskunnan tragedia on siinä,
että se vaatii kauhalla,
Mutta Luoja jakaa lusikalla.
© Yelling Rosa

Autuas päätös:
otan vain varjoni
matkaan.
© Yelling Rosa


Paljon on meneillään by © Yelling Rosa 
Tältä Paljon on meneillään –kokoelma näyttää ePub –formaatissa avattuna Adobe Digital Editions –lukijalla. Kirjan lataaminen Lulu.comiin on jäänyt siksi, että sinne lataamaani kolmatta kokoelmaani “Postrahavasta” ei ole sieltä kukaan ostanut. Jos kysyntään syntyy Paljon on meneillään löytyy Lulu.comista.

Hyvää viikonloppua kaikille.

Bon un fin de septimana.

Yelling Rosa Signature

PS Postrahavasta –kokoelman voi tilata täältä:
http://www.lulu.com/shop/yelling-rosa/postrahavasta/ebook/product-22427845.html

sunnuntai 14. toukokuuta 2017

Ikivanhat ovat surut maailman

Ikivanhat ovat surut maailman,
mutta jokaiselle uusia.
Sen tähden suruihin ihmisen
On meidän annettava
Ymmärrys.
© Yelling Rosa
30/3 –17

Meditating 2012 © Yelling Rosa
Meditating 2012 © Yelling Rosa

Ancient are the sorrows in the world

Ancient are the sorrows in the world
But new experiences to every soul
Thus we need to give them
Our understanding.
© Yelling Rosa
30/3 -17

Ancian son le miserias del mundo

Ancian son le miserias del mundo
sed nove a cata homine.
Igitur al dolos del totos
nos debe dar
intendimento.
Yelling Rosa
© 30/3 –17
Corrector de provas:
Marcrus Scriptor

Interlingua

English

Finnish

Ancian

Ancient

Ikivanha

Son

Are

Ovat

Le

The

Ei artikkeleita suomen kielessä

Miseria

Misery

Kurjuus, surkeus, tuska

Del => de + le

Of the

Tässä: genetiivi, -n,
maailman

Mundo

World

Maailma

Sed

But

Mutta

Nove

New

Uusi

A

To

Tässä: allatiivi -lle,
jokaiselle

Cata

Each

Jokainen

Homine

Man (1. human being;
2. adult male person)

Ihminen

Igitur

Then, therefore, thereupon

Sen tähden, siksi

Al => a + le

To/at the

Ei artikkeleita suomen kielessä

Dolo

Grief, sorrow

Suru, murhe

De => de + le

Of the

Tässä: genetiivi/akkusatiivi -n;
suruihi
n(akk) ihmisen(gen)

Toto

All, everything

Kaikki

Nos

We

Me

Deber

To have to, be supposed to

Pitää

Dar

To give,

Antaa

Intendimento

Understanding
(=ability to understand)

Ymmärrys

Note:
Tässä = in this connection
Ei artikkeleita suomen kielessä = There are no articles in Finnish