Selaillessani vanhoja muistiinpanojani vastaan tuli Lita på din arm –runo. Käänsin sen englanniksi, joten julkaisen nyt alkuperäisen runon ja englanninnoksen tässä yhdessä.
Lita på din arm (in Swedish)
Lita på din arm.
Den kan göra sitt jobb.
Låt den vandra i skogarna.
Ge inte råd, bara titta,
hur skickligt handen tecknar
svampar som är ätbara.
© Yelling Rosa
13/4 –15
Trust Your Arm (in English)
Trust your arm.
It can do its job.
Let it wander in the woods.
Do not give advice.
Just look how skillfully
The hand knows
Edible mushrooms.
© Yelling Rosa
13/4 –15
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti