Note:
All links are to English written forums except Suomen Esperantoliitto ry, but Esperanto USA link immediately below that link.
Olen ensimmäisen kerran sitten vuoden 2016 jälkeen katsellut vähän
esperanton saloja. Tuolloin homma jäi vain lyhyeksi kokeiluksi, mutta
ehkä nyt on toisin. Ainakin parin viikon kokemuksen jälkeen ajattelen
edelleen, että tämä kielivaihtoehto sopinee minulle. (Tietäen luonteeni
näin ei välttämättä ole enää kuukauden tai kahden kuluttua. Katsotaan.)
Esperanto on suunnitelmakieli, jonka loi jo 1800 -luvun lopulla puolalainen silmälääkäri Ludwik Zamenhof.
Sen kieliopissa ei ole poikkeuksia. Sen sanajohdokset ovat
yksinkertaisia ja helppo painaa mieleen. Sanasto on johdettu
germaanisten, romaanisten ja slaavilaisten kielten sanoista.
Kun olen seurannut internetfoorumeissa käytyä keskustelua, yhdeksi
ongelmaksi on mainittu kuusi esperanton hattupäistä kirjainta, jotka
ovat ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ. Niiden kirjoittaminen Windowsissa on lukemani perusteella vaikeaa. Löysin kuitenkin pienen ilmaisen ohjelman nimeltä Tajpi – Esperanto Keyboard, joka toimii Windows 10:ssä. Asentamisen jälkeen se pitää konfiguroida, ks. kuva alla
Yllä olevassa kuvassa mainitut näppäimet toimivat yhdysvaltaisen
näppäimistön kanssa Sellaisen asentaminen ei Windows 10:ssä ei ole
vaikeaa. Kun haluat, saada esimerkiksi tavallisen y-kirjaimen, painan
ensin alas AltGR –näppäintä,ja saat tavallisen y-kirjaimen.
Kun sitten haluaa kirjoittaa ajatuksiaan esperantoksi, on ensin
otettava yhdysvaltalainen näppäimistö käyttöön ja sitten on aktivoitava
Tajpi. Kirjoittamiseen paras ohjelma on LibreOffice, johon saa esperanton oikolukulisäosan. Ainakin minulla oli ongelmia, jos en ennen LibreOffice Writerin
avaamista ottanut käyttöön yhdysvaltalaista näppäimistöä ja aktivoinut
Tajpi -näppäimiä. Lisäksi tämä oli tehtävä tässä järjestyksessä. Kun
avasin ensin Writerin, esperanton oikoluku piti valita joka rivisiirron
jälkeen uudelleen.
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
Vuonna 2016 kirjoitin alla olevan runon “Reverse Side”, jonka Suomen Esperantoliiton puheenjohtaja Tuomo Grundström käänsi.
Reverse Side
Every time you win
At least one human being
Will be beaten down.
When you hit the face
Where they dump
The wounded
One?
© Yelling Rosa
7/8 16
Ja nyt käännös/and then translation:
ALIFLANKE
Ĉiu venko
Signifas faligon de
Almenaŭ unu homo.
Vi batas iun survizaĝen
Kien estos portita
La vundito?
© Yelling Rosa
7/8 –16
Käännös
Tuomo Grundström,
Erityisopettaja,
Suomen Esperantoliiton pj
Esperanto USA
https://www.esperanto-usa.org/en